Les fiches DCI Vidal constituent une base de connaissances pharmacologiques et thérapeutiques, proposée aux professionnels de santé, en complément des documents réglementaires publiés.
StonogEStrel 68 mg Implant
Ultima modifica: 27/03/2025 - Revisione: 27/03/2025
ATC |
---|
G - Sistema genito urinario e ormoni sesso G03 - della funzione genitale G03A - Contraccettivi ormonali nell'uso sistemico G03AC - PROGESTIVE G03AC08 - ENONOGESTREL |
Rischio in gravidanza e allattamento | DOPANT | vigilanza | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Indicazioni e metodi di amministrazione Eonogestrel 68 mg Implant Indicazioni è indicato nei seguenti casi:
Ce médicament est indiqué dans les cas suivants :
- = Contraccezione con lunga durata dell'azione
dosaggio = Assumenti impianto- StonogStrel: 68 mg
Modalies Administration - ideale
- Rimuovi l'impianto agli ultimi 3 anni dopo l'inserimento
dosaggio = Paziente 18 anni (s) a 40 anni- peso
- Sesso femminile
- Contraccezione a lungo durata dell'azione
- Dosaggio standard
- 1 Implant 1 volta questo giorno
ordini di amministrazione della formazione - Administrer par voie sous-cutanée stricte
- Traitement à réévaluer après 3 mois de traitement
Indicazioni è indicato nei seguenti casi:
Ce médicament est indiqué dans les cas suivants :
- = Contraccezione con lunga durata dell'azione
dosaggio = Assumenti impianto- StonogStrel: 68 mg
Modalies Administration - ideale
- Rimuovi l'impianto agli ultimi 3 anni dopo l'inserimento
dosaggio = Paziente 18 anni (s) a 40 anni- peso
- Sesso femminile
- Contraccezione a lungo durata dell'azione
- Dosaggio standard
- 1 Implant 1 volta questo giorno
= Assumenti impianto- StonogStrel: 68 mg
Modalies Administration - ideale
- Rimuovi l'impianto agli ultimi 3 anni dopo l'inserimento
dosaggio = Paziente 18 anni (s) a 40 anni- peso
- Sesso femminile
- Contraccezione a lungo durata dell'azione
- Dosaggio standard
- 1 Implant 1 volta questo giorno
- ideale
- Rimuovi l'impianto agli ultimi 3 anni dopo l'inserimento
dosaggio = Paziente 18 anni (s) a 40 anni- peso
- Sesso femminile
- Contraccezione a lungo durata dell'azione
- Dosaggio standard
- 1 Implant 1 volta questo giorno
- peso
- Sesso femminile
- Contraccezione a lungo durata dell'azione
- Dosaggio standard
- 1 Implant 1 volta questo giorno
ordini di amministrazione della formazione - Administrer par voie sous-cutanée stricte
- Traitement à réévaluer après 3 mois de traitement
= Informazioni relative alla sicurezza del paziente Eonogestrel 68 mg Implant= Livello di rischio: x critica III Haut II Moderato I BAS
Contraindicazioni x critica Livello di gravità: Contre-indication absolue - Veneus Tromboempolical Incidente
- antecedente di grave epatopatia
- Ormone dell'ormone del cancro femminile
- gravidanza
- = DE Emorragia ginecologica di eziologia sconosciuta Epatopatia grave
- Hépatopathie sévère
- Ipersensibilità a uno dei componenti
- Meningioma
- Meningioma, antecedente (OF)
- = Tumore paticole
- = tumore paticole, storia
Precauzioni II Moderato Livello di gravità: precauzioni - = allattamento al seno
- Antécédent d'accident thromboembolique
- Aborto spontaneo
- chloasma, antecedent (de)
- Contraccezione ormonale
- Diabete
- FEMME Oltre 40 anni
- epatopatia
- Hyperlipidemia
- Immobilizzazione prolungata
- Interruzione terapeutica della gravidanza
- giovane ragazza sotto i 18 anni
- Post-partum
- soggetto a rischio di ritenzione idrosata
- Orguima vettore di lenti a contatto
- Surcharge pondérale
interazioni farmacologiche - = Le informazioni fornite sulle interazioni farmaceutiche consultate dal team scientifico di Vidal
- Non riflettono sistematicamente le informazioni effettuate dall'RCP
- Elles se veulent à visée pratique pour les professionnels de santé
- L'assenza di un IAM nella base vidale non deve mai essere interpretata come prova di innocio
x Critique Niveau de gravité : Controindication = Contraccettivi progestri + ThousandperTuis (via orale)
Rischi e meccanismi Riduzione dei concetti contraccettivi dell'ormone plasmatico, a causa dell'effetto induttore enzimatico di ThousandPertuis, con rischio di riduzione dell'efficienza o persino cancellazione dell'effetto, le cui conseguenze possono essere eventualmente gravi (occorrenza di una gravidanza). Guida per essere tenuta
III High Livello di gravità:Association déconseillée progestinni contrattivi + Induttori enzimatici
Rischi e meccanismi Riduzione dell'efficienza contraccettiva del contraccettivo ormonale, aumentando il metabolismo epatico da parte dell'induttore. | Prendi Conduite à tenir Uso, preferibilmente un altro metodo contraccettivo, in particolare tipo meccanico, durante la durata dell'associazione e un ciclo seguente. Progestinti contraccettivi + Inibitori della proteasi di uscita potenziati da Ritonavir
Rischi e meccanismi Risque de diminution de l'efficacité contraceptive par diminution des concentrations en contraceptif hormonal, due à l'augmentation de son métabolisme hépatique par le ritonavir. condotto per essere tenuto || ister 507 Utiliser de préférence une autre méthode contraceptive, en particulier de type mécanique (préservatif ou stérilet), pendant la durée de l'association et un cycle suivant. Progestatifs contraceptifs + Pérampanel
Rischi e meccanismi per dosi di pérampanel> = 12 mg/giorno: rischio di diminuzione nell'efficienza contraccettiva. = condotto per essere tenuto = Utilizzare preferibilmente un altro metodo contraccettivo, in particolare tipo meccanico. | + Progestatifs contraceptifs + Ulipristal in contraccezione di emergenza
Rischi e meccanismi Antagonismo degli effetti dell'ulipristal in caso di ripresa di un contraccettivo ormonale meno di 5 giorni dopo la presa della contraccezione di emergenza. | È previsto l'ormonale, usa un ulteriore contraccezione meccanica durante i 12 giorni successivi all'ultimo tratto dall'ulipristal (nel caso in cui ce ne sia stata più di una). Conduite à tenir Dans le cas où la (re)prise d'une contraception hormonale est envisagée, utiliser une contraception additionnelle de type mécanique pendant les 12 jours qui suivent la (dernière) prise de l'ulipristal (au cas où il y en aurait eu plus d'une). = Progestinti contraccettivi + Ulipristal nel fibroma uterino
Rischi e meccanismi Antagonisme réciproque des effets de l'ulipristal et du progestatif, avec risque d'inefficacité. Guida per essere tenuta Nel caso in cui è previsto la (ri) presa di contraccezione ormonale, usando una contraccezione di tipo meccanico durante i primi 7 giorni di contraccezione ormonale.
II Modéré Niveau de gravité : Precauzioni dell'uso Contraccettivi su Outsteen + in seguito
Rischi e meccanismi Sauf stérilet, diminution des concentrations du progestatif, avec risque de moindre efficacité contraceptive. = contrattiva, in particolare tipo meccanico, durante la durata dell'associazione e un ciclo seguente. Utiliser de préférence une autre méthode contraceptive, en particulier de type mécanique, pendant la durée de l'association et un cycle suivant. Contraccettivo progressivo + Bosentan
Rischi e meccanismi Rischio di diminuzione nell'efficienza contraccettiva mediante un aumento del metabolismo epatico del contraccettivo ormonale. | Prendi Conduite à tenir Utilizzare un metodo contraccettivo affidabile, aggiuntivo o alternativo, durante la durata dell'associazione e un ciclo seguente. Contraccettivi su Outsteen + Grisafulvin
Rischi e meccanismi OK Risk di rimuovere la procedura di ormoni epatica. Guida per essere tenuta Utilizzare un metodo contraccettivo affidabile, aggiuntivo o alternativo, durante la durata dell'associazione e un ciclo seguente. Progestinti contraccettivi + SUGAMMADEX
Rischi e meccanismi || Contraccettivo ormonale. Diminution de l'efficacité contraceptive du contraceptif hormonal. Guida per essere tenuta Per utilizzare un altro metodo contraccettivo, in particolare del tipo meccanico.
interazioni alimentari, fitoterapiche e droghe - Interaction phytothérapique : millepertuis
gravidanza e allattamento al seno
Contatti e precauzioni per l'uso gravidanza (mese) = allattamento al seno 563 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Rischi x II x= Controindicazione assoluta II Precauction
Fertilità e gravidanza - Orduse da un test di gravidanza prima del trattamento del trattamento
- = Trattamento da fermare in caso di gravidanza
Risques liés au traitement - Rischio di incidente tromboembolico
- Rischio di amenorrea
- Rischio di gestazione dell'herpes
- Rischio di ipertensione arteriosa
- Rischio di ittero
- Risque d'implant cassé ou plié
- Quincke Edema Risk
- Rischio di cancro al seno
- Rischio di chloasma
- Rischio di colestasi
- = Rischio di gravidanza extra-uterina
- Rischio di cisti ovarica
- Risque de lésion neuro-vasculaire au site d'insertion
- Rischio di litiasi biliare
- Rischio di eritematoso divulgato
- Rischio di meningioma
- Rischio di metrorragia
- Rischio di migrazione dell'impianto | Parestesia
- Risque de paresthésie
- Rischio di disturbo dei parametri biologici
- Rischio di Porfiria
- Rischio di prurito
- Rischio di sindrome emolitica e uremica
- Rischio di disturbo dell'udito
- Rischio di disturbo depressivo || Gestazione
- Risque présumé d'herpès gestationis
- il presunto rischio di Otosclerose
- Rimosso il rischio di colestasi
- Ouge Risk di Sydenham Corea
- Out Risk of Lothiase Bile
- Risque présumé de lupus érythémateux disséminé
- Rischio complessivo di Porfiria
- rimosso il rischio di sindrome emolitico-uremica
Monitoraggio del paziente - = Ordine di pressione Blaum prima e durante il trattamento | Trattamento
- Surveillance du site d'insertion pendant le traitement
- sorveglianza ginecologica durante il trattamento
misurazioni da associare al trattamento - Non inserire troppo profondamente l'impianto
Trattamento da fermare definitivamente in caso di ... || Arterioso non controllato- Traitement à arrêter en cas d'hypertension artérielle non contrôlée
- Trattamento da fermare in caso di meningioma
- Trattamento da fermare in caso di trombosi
Informazioni su professionisti della salute e pazienti - = Inse insegnante di salute: rinnovo e raccolta dell'Infm. 1/anno
- Insegnante di INFO INFORMAZIONE: monitoraggio dell'aspetto di segni e sintomi del meningioma
- Informazioni sul paziente: questo trattamento non protegge le malattie a trasmissione sessuale
- Informazioni sul paziente: segnalare qualsiasi aspetto di uno stato depressivo
- Informazioni del professionista sanitario: dare al paziente una pagella
indesiderabile
Sistemi Frequenza dalla media a alta (≥1/1 000) bassa frequenza (<1> = Frequenza sconosciuta Cancerology Cancer du sein
Dermatologia Alopécie (frequente)
Acne (molto frequente)
Ipertricosi (non molto frequente)
Eruzione cutanea(Peu fréquent)
Prurit (non molto frequente)
Seborrhée
Ultarcais
Vari = Sindrome pseudogripale (frequente) angolo 662
Douleur (Fréquent)
Fever (non molto frequente)
Reazione al sito dell'applicazione (frequente)
Odeme (non molto frequente)
Fatigue (frequente)
dolore toracico
Irritazione locale
Endocrinologia GalacTorRhea (raro)
ginecologia, ostetricia Dysménorrhée (Fréquent)
AMENORRREA (molto frequente)
perdite vaginali (poco frequente)
= cisti ovarici(Fréquent)
Prurit génital (Peu fréquent)
Volume mammario (aumento)(Peu fréquent)
Disagio vulvovaginale (non molto frequente)
mastodinia (molto frequente)
Règles irrégulières (Très fréquent)
Metrorragia(Très fréquent)
= ginecologica (non molto frequente)
Infezione vaginale (molto frequente) || 7
Grossesse extra-utérine (raro)
= Migrazione dell'impianto contraccettivo
chloasma
immuno-allergologia Ipersensibilità (non molto frequente)
= Angioedema aggravato || 71
Réaction anaphylactique
OH -Edema Crisi ereditaria angioneurotica
Angioedema
Strumentazione dolore nel sito di inserimento (frequente)
= irritazione al sito dell'impianto
Prurit
Prurit nel sito dell'establishment
Fibrose nel sito di inserimento
Espulsione dell'impianto
sparsi nel sito dell'impianto
Abcès al sito dell'impianto
=
nutrizione, metabolismo peso (aumento) || 726 (Très fréquent)
peso (diminuzione) (frequente)
= aumentata(Fréquent)
ORL, STOMATOLOGIE Sensazione di Vertigo (frequente)
Rhinite (non molto frequente)
Faringite (non molto frequente)
Psichiatria nervosismo (frequente)
= umorismo depressivo (frequente)
ansia (non molto frequente)
= Disturbo emotivo (frequente)
Insomnie(Peu fréquent)
Libido (diminution) (frequente)
Sistema cardiovascolare caldo buffat (frequente)
= Ipertensione arteriosa(Rare)
Accident thromboembolique
Sistema digestivo dolore addominale (frequente)
Nausea (frequente)
Costipazione (poco frequente)
Vomissement (non molto frequente)
Flatulence (frequente)
Dirrhée (non molto frequente)
= tumore paticole
= Sistema muscoloscheletrico | Douleur articulaire (Peu fréquent)
dolore muscoloscheletrico(Peu fréquent)
Dorsalgia (non molto frequente)
dolore muscolare (non molto frequente)
SYSTÈME NERVEUX Cephalae (molto frequente)
Somnolence (non molto frequente)
Emicrania (non molto frequente)
parestesia
Meningioma
Hypertension intracrânienne
Sistema oblying toux
Disturbo respiratorio
Dispnea
Hémoptysie
urologia, nefrologia Infezione del tratto urinario(Peu fréquent)
Disuria (raro)
= Livello di rischio: | x critica | III Haut | II Moderato | I BAS |
---|
Contraindicazioni x critica Livello di gravità: Contre-indication absolue - Veneus Tromboempolical Incidente
- antecedente di grave epatopatia
- Ormone dell'ormone del cancro femminile
- gravidanza
- = DE Emorragia ginecologica di eziologia sconosciuta Epatopatia grave
- Hépatopathie sévère
- Ipersensibilità a uno dei componenti
- Meningioma
- Meningioma, antecedente (OF)
- = Tumore paticole
- = tumore paticole, storia
Livello di gravità: Contre-indication absolue - Veneus Tromboempolical Incidente
- antecedente di grave epatopatia
- Ormone dell'ormone del cancro femminile
- gravidanza
- = DE Emorragia ginecologica di eziologia sconosciuta Epatopatia grave
- Hépatopathie sévère
- Ipersensibilità a uno dei componenti
- Meningioma
- Meningioma, antecedente (OF)
- = Tumore paticole
- = tumore paticole, storia
|
Precauzioni II Moderato Livello di gravità: precauzioni - = allattamento al seno
- Antécédent d'accident thromboembolique
- Aborto spontaneo
- chloasma, antecedent (de)
- Contraccezione ormonale
- Diabete
- FEMME Oltre 40 anni
- epatopatia
- Hyperlipidemia
- Immobilizzazione prolungata
- Interruzione terapeutica della gravidanza
- giovane ragazza sotto i 18 anni
- Post-partum
- soggetto a rischio di ritenzione idrosata
- Orguima vettore di lenti a contatto
- Surcharge pondérale
Livello di gravità: precauzioni - = allattamento al seno
- Antécédent d'accident thromboembolique
- Aborto spontaneo
- chloasma, antecedent (de)
- Contraccezione ormonale
- Diabete
- FEMME Oltre 40 anni
- epatopatia
- Hyperlipidemia
- Immobilizzazione prolungata
- Interruzione terapeutica della gravidanza
- giovane ragazza sotto i 18 anni
- Post-partum
- soggetto a rischio di ritenzione idrosata
- Orguima vettore di lenti a contatto
- Surcharge pondérale
|
interazioni farmacologiche - = Le informazioni fornite sulle interazioni farmaceutiche consultate dal team scientifico di Vidal
- Non riflettono sistematicamente le informazioni effettuate dall'RCP
- Elles se veulent à visée pratique pour les professionnels de santé
- L'assenza di un IAM nella base vidale non deve mai essere interpretata come prova di innocio
x Critique Niveau de gravité : Controindication = Contraccettivi progestri + ThousandperTuis (via orale)
Rischi e meccanismi Riduzione dei concetti contraccettivi dell'ormone plasmatico, a causa dell'effetto induttore enzimatico di ThousandPertuis, con rischio di riduzione dell'efficienza o persino cancellazione dell'effetto, le cui conseguenze possono essere eventualmente gravi (occorrenza di una gravidanza). Guida per essere tenuta
III High Livello di gravità:Association déconseillée progestinni contrattivi + Induttori enzimatici
Rischi e meccanismi Riduzione dell'efficienza contraccettiva del contraccettivo ormonale, aumentando il metabolismo epatico da parte dell'induttore. | Prendi Conduite à tenir Uso, preferibilmente un altro metodo contraccettivo, in particolare tipo meccanico, durante la durata dell'associazione e un ciclo seguente. Progestinti contraccettivi + Inibitori della proteasi di uscita potenziati da Ritonavir
Rischi e meccanismi Risque de diminution de l'efficacité contraceptive par diminution des concentrations en contraceptif hormonal, due à l'augmentation de son métabolisme hépatique par le ritonavir. condotto per essere tenuto || ister 507 Utiliser de préférence une autre méthode contraceptive, en particulier de type mécanique (préservatif ou stérilet), pendant la durée de l'association et un cycle suivant. Progestatifs contraceptifs + Pérampanel
Rischi e meccanismi per dosi di pérampanel> = 12 mg/giorno: rischio di diminuzione nell'efficienza contraccettiva. = condotto per essere tenuto = Utilizzare preferibilmente un altro metodo contraccettivo, in particolare tipo meccanico. | + Progestatifs contraceptifs + Ulipristal in contraccezione di emergenza
Rischi e meccanismi Antagonismo degli effetti dell'ulipristal in caso di ripresa di un contraccettivo ormonale meno di 5 giorni dopo la presa della contraccezione di emergenza. | È previsto l'ormonale, usa un ulteriore contraccezione meccanica durante i 12 giorni successivi all'ultimo tratto dall'ulipristal (nel caso in cui ce ne sia stata più di una). Conduite à tenir Dans le cas où la (re)prise d'une contraception hormonale est envisagée, utiliser une contraception additionnelle de type mécanique pendant les 12 jours qui suivent la (dernière) prise de l'ulipristal (au cas où il y en aurait eu plus d'une). = Progestinti contraccettivi + Ulipristal nel fibroma uterino
Rischi e meccanismi Antagonisme réciproque des effets de l'ulipristal et du progestatif, avec risque d'inefficacité. Guida per essere tenuta Nel caso in cui è previsto la (ri) presa di contraccezione ormonale, usando una contraccezione di tipo meccanico durante i primi 7 giorni di contraccezione ormonale.
II Modéré Niveau de gravité : Precauzioni dell'uso Contraccettivi su Outsteen + in seguito
Rischi e meccanismi Sauf stérilet, diminution des concentrations du progestatif, avec risque de moindre efficacité contraceptive. = contrattiva, in particolare tipo meccanico, durante la durata dell'associazione e un ciclo seguente. Utiliser de préférence une autre méthode contraceptive, en particulier de type mécanique, pendant la durée de l'association et un cycle suivant. Contraccettivo progressivo + Bosentan
Rischi e meccanismi Rischio di diminuzione nell'efficienza contraccettiva mediante un aumento del metabolismo epatico del contraccettivo ormonale. | Prendi Conduite à tenir Utilizzare un metodo contraccettivo affidabile, aggiuntivo o alternativo, durante la durata dell'associazione e un ciclo seguente. Contraccettivi su Outsteen + Grisafulvin
Rischi e meccanismi OK Risk di rimuovere la procedura di ormoni epatica. Guida per essere tenuta Utilizzare un metodo contraccettivo affidabile, aggiuntivo o alternativo, durante la durata dell'associazione e un ciclo seguente. Progestinti contraccettivi + SUGAMMADEX
Rischi e meccanismi || Contraccettivo ormonale. Diminution de l'efficacité contraceptive du contraceptif hormonal. Guida per essere tenuta Per utilizzare un altro metodo contraccettivo, in particolare del tipo meccanico.
- = Le informazioni fornite sulle interazioni farmaceutiche consultate dal team scientifico di Vidal
- Non riflettono sistematicamente le informazioni effettuate dall'RCP
- Elles se veulent à visée pratique pour les professionnels de santé
- L'assenza di un IAM nella base vidale non deve mai essere interpretata come prova di innocio
Niveau de gravité : Controindication = Contraccettivi progestri + ThousandperTuis (via orale)
Rischi e meccanismi Riduzione dei concetti contraccettivi dell'ormone plasmatico, a causa dell'effetto induttore enzimatico di ThousandPertuis, con rischio di riduzione dell'efficienza o persino cancellazione dell'effetto, le cui conseguenze possono essere eventualmente gravi (occorrenza di una gravidanza). Guida per essere tenuta
= Contraccettivi progestri + ThousandperTuis (via orale) | |
---|---|
Rischi e meccanismi | Riduzione dei concetti contraccettivi dell'ormone plasmatico, a causa dell'effetto induttore enzimatico di ThousandPertuis, con rischio di riduzione dell'efficienza o persino cancellazione dell'effetto, le cui conseguenze possono essere eventualmente gravi (occorrenza di una gravidanza). |
Guida per essere tenuta |
Livello di gravità:Association déconseillée progestinni contrattivi + Induttori enzimatici
Rischi e meccanismi Riduzione dell'efficienza contraccettiva del contraccettivo ormonale, aumentando il metabolismo epatico da parte dell'induttore. | Prendi Conduite à tenir Uso, preferibilmente un altro metodo contraccettivo, in particolare tipo meccanico, durante la durata dell'associazione e un ciclo seguente. Progestinti contraccettivi + Inibitori della proteasi di uscita potenziati da Ritonavir
Rischi e meccanismi Risque de diminution de l'efficacité contraceptive par diminution des concentrations en contraceptif hormonal, due à l'augmentation de son métabolisme hépatique par le ritonavir. condotto per essere tenuto || ister 507 Utiliser de préférence une autre méthode contraceptive, en particulier de type mécanique (préservatif ou stérilet), pendant la durée de l'association et un cycle suivant. Progestatifs contraceptifs + Pérampanel
Rischi e meccanismi per dosi di pérampanel> = 12 mg/giorno: rischio di diminuzione nell'efficienza contraccettiva. = condotto per essere tenuto = Utilizzare preferibilmente un altro metodo contraccettivo, in particolare tipo meccanico. | + Progestatifs contraceptifs + Ulipristal in contraccezione di emergenza
Rischi e meccanismi Antagonismo degli effetti dell'ulipristal in caso di ripresa di un contraccettivo ormonale meno di 5 giorni dopo la presa della contraccezione di emergenza. | È previsto l'ormonale, usa un ulteriore contraccezione meccanica durante i 12 giorni successivi all'ultimo tratto dall'ulipristal (nel caso in cui ce ne sia stata più di una). Conduite à tenir Dans le cas où la (re)prise d'une contraception hormonale est envisagée, utiliser une contraception additionnelle de type mécanique pendant les 12 jours qui suivent la (dernière) prise de l'ulipristal (au cas où il y en aurait eu plus d'une). = Progestinti contraccettivi + Ulipristal nel fibroma uterino
Rischi e meccanismi Antagonisme réciproque des effets de l'ulipristal et du progestatif, avec risque d'inefficacité. Guida per essere tenuta Nel caso in cui è previsto la (ri) presa di contraccezione ormonale, usando una contraccezione di tipo meccanico durante i primi 7 giorni di contraccezione ormonale.
progestinni contrattivi + Induttori enzimatici | |
---|---|
Rischi e meccanismi | Riduzione dell'efficienza contraccettiva del contraccettivo ormonale, aumentando il metabolismo epatico da parte dell'induttore. | Prendi |
Conduite à tenir | Uso, preferibilmente un altro metodo contraccettivo, in particolare tipo meccanico, durante la durata dell'associazione e un ciclo seguente. |
Progestinti contraccettivi + Inibitori della proteasi di uscita potenziati da Ritonavir | |
Rischi e meccanismi | Risque de diminution de l'efficacité contraceptive par diminution des concentrations en contraceptif hormonal, due à l'augmentation de son métabolisme hépatique par le ritonavir. |
condotto per essere tenuto || ister 507 | Utiliser de préférence une autre méthode contraceptive, en particulier de type mécanique (préservatif ou stérilet), pendant la durée de l'association et un cycle suivant. |
Progestatifs contraceptifs + Pérampanel | |
Rischi e meccanismi | per dosi di pérampanel> = 12 mg/giorno: rischio di diminuzione nell'efficienza contraccettiva. |
= condotto per essere tenuto | = Utilizzare preferibilmente un altro metodo contraccettivo, in particolare tipo meccanico. | + |
Progestatifs contraceptifs + Ulipristal in contraccezione di emergenza | |
Rischi e meccanismi | Antagonismo degli effetti dell'ulipristal in caso di ripresa di un contraccettivo ormonale meno di 5 giorni dopo la presa della contraccezione di emergenza. | È previsto l'ormonale, usa un ulteriore contraccezione meccanica durante i 12 giorni successivi all'ultimo tratto dall'ulipristal (nel caso in cui ce ne sia stata più di una). |
Conduite à tenir | Dans le cas où la (re)prise d'une contraception hormonale est envisagée, utiliser une contraception additionnelle de type mécanique pendant les 12 jours qui suivent la (dernière) prise de l'ulipristal (au cas où il y en aurait eu plus d'une). |
= Progestinti contraccettivi + Ulipristal nel fibroma uterino | |
Rischi e meccanismi | Antagonisme réciproque des effets de l'ulipristal et du progestatif, avec risque d'inefficacité. |
Guida per essere tenuta | Nel caso in cui è previsto la (ri) presa di contraccezione ormonale, usando una contraccezione di tipo meccanico durante i primi 7 giorni di contraccezione ormonale. |
Niveau de gravité : Precauzioni dell'uso Contraccettivi su Outsteen + in seguito
Rischi e meccanismi Sauf stérilet, diminution des concentrations du progestatif, avec risque de moindre efficacité contraceptive. = contrattiva, in particolare tipo meccanico, durante la durata dell'associazione e un ciclo seguente. Utiliser de préférence une autre méthode contraceptive, en particulier de type mécanique, pendant la durée de l'association et un cycle suivant. Contraccettivo progressivo + Bosentan
Rischi e meccanismi Rischio di diminuzione nell'efficienza contraccettiva mediante un aumento del metabolismo epatico del contraccettivo ormonale. | Prendi Conduite à tenir Utilizzare un metodo contraccettivo affidabile, aggiuntivo o alternativo, durante la durata dell'associazione e un ciclo seguente. Contraccettivi su Outsteen + Grisafulvin
Rischi e meccanismi OK Risk di rimuovere la procedura di ormoni epatica. Guida per essere tenuta Utilizzare un metodo contraccettivo affidabile, aggiuntivo o alternativo, durante la durata dell'associazione e un ciclo seguente. Progestinti contraccettivi + SUGAMMADEX
Rischi e meccanismi || Contraccettivo ormonale. Diminution de l'efficacité contraceptive du contraceptif hormonal. Guida per essere tenuta Per utilizzare un altro metodo contraccettivo, in particolare del tipo meccanico.
Contraccettivi su Outsteen + in seguito | |
---|---|
Rischi e meccanismi | Sauf stérilet, diminution des concentrations du progestatif, avec risque de moindre efficacité contraceptive. |
= contrattiva, in particolare tipo meccanico, durante la durata dell'associazione e un ciclo seguente. | Utiliser de préférence une autre méthode contraceptive, en particulier de type mécanique, pendant la durée de l'association et un cycle suivant. |
Contraccettivo progressivo + Bosentan | |
Rischi e meccanismi | Rischio di diminuzione nell'efficienza contraccettiva mediante un aumento del metabolismo epatico del contraccettivo ormonale. | Prendi |
Conduite à tenir | Utilizzare un metodo contraccettivo affidabile, aggiuntivo o alternativo, durante la durata dell'associazione e un ciclo seguente. |
Contraccettivi su Outsteen + Grisafulvin | |
Rischi e meccanismi | OK Risk di rimuovere la procedura di ormoni epatica. |
Guida per essere tenuta | Utilizzare un metodo contraccettivo affidabile, aggiuntivo o alternativo, durante la durata dell'associazione e un ciclo seguente. |
Progestinti contraccettivi + SUGAMMADEX | |
Rischi e meccanismi || Contraccettivo ormonale. | Diminution de l'efficacité contraceptive du contraceptif hormonal. |
Guida per essere tenuta | Per utilizzare un altro metodo contraccettivo, in particolare del tipo meccanico. |
interazioni alimentari, fitoterapiche e droghe - Interaction phytothérapique : millepertuis
gravidanza e allattamento al seno
Contatti e precauzioni per l'uso | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Fertilità e gravidanza - Orduse da un test di gravidanza prima del trattamento del trattamento
- = Trattamento da fermare in caso di gravidanza
Risques liés au traitement - Rischio di incidente tromboembolico
- Rischio di amenorrea
- Rischio di gestazione dell'herpes
- Rischio di ipertensione arteriosa
- Rischio di ittero
- Risque d'implant cassé ou plié
- Quincke Edema Risk
- Rischio di cancro al seno
- Rischio di chloasma
- Rischio di colestasi
- = Rischio di gravidanza extra-uterina
- Rischio di cisti ovarica
- Risque de lésion neuro-vasculaire au site d'insertion
- Rischio di litiasi biliare
- Rischio di eritematoso divulgato
- Rischio di meningioma
- Rischio di metrorragia
- Rischio di migrazione dell'impianto | Parestesia
- Risque de paresthésie
- Rischio di disturbo dei parametri biologici
- Rischio di Porfiria
- Rischio di prurito
- Rischio di sindrome emolitica e uremica
- Rischio di disturbo dell'udito
- Rischio di disturbo depressivo || Gestazione
- Risque présumé d'herpès gestationis
- il presunto rischio di Otosclerose
- Rimosso il rischio di colestasi
- Ouge Risk di Sydenham Corea
- Out Risk of Lothiase Bile
- Risque présumé de lupus érythémateux disséminé
- Rischio complessivo di Porfiria
- rimosso il rischio di sindrome emolitico-uremica
Monitoraggio del paziente - = Ordine di pressione Blaum prima e durante il trattamento | Trattamento
- Surveillance du site d'insertion pendant le traitement
- sorveglianza ginecologica durante il trattamento
misurazioni da associare al trattamento - Non inserire troppo profondamente l'impianto
Trattamento da fermare definitivamente in caso di ... || Arterioso non controllato- Traitement à arrêter en cas d'hypertension artérielle non contrôlée
- Trattamento da fermare in caso di meningioma
- Trattamento da fermare in caso di trombosi
Informazioni su professionisti della salute e pazienti - = Inse insegnante di salute: rinnovo e raccolta dell'Infm. 1/anno
- Insegnante di INFO INFORMAZIONE: monitoraggio dell'aspetto di segni e sintomi del meningioma
- Informazioni sul paziente: questo trattamento non protegge le malattie a trasmissione sessuale
- Informazioni sul paziente: segnalare qualsiasi aspetto di uno stato depressivo
- Informazioni del professionista sanitario: dare al paziente una pagella
indesiderabile
Sistemi | Frequenza dalla media a alta (≥1/1 000) | bassa frequenza (<1> | = Frequenza sconosciuta |
---|---|---|---|
Cancerology | |||
Dermatologia | |||
Vari | |||
Endocrinologia | |||
ginecologia, ostetricia | |||
immuno-allergologia | |||
Strumentazione | |||
nutrizione, metabolismo | |||
ORL, STOMATOLOGIE | |||
Psichiatria | |||
Sistema cardiovascolare | |||
Sistema digestivo | |||
= Sistema muscoloscheletrico | | |||
SYSTÈME NERVEUX | |||
Sistema oblying | |||
urologia, nefrologia |
Vedi anche sostanze
StonogEStrel
chimica
Iupac | 13-etil -7 -hydroxy-11-métilene-18,19-Dinor-17a-PRÉGN-4-RAIN-20-YN-3-One |
---|
dosaggio
Dose giornaliera definita (OMS) |
|
---|