Copyright 2025 Vidal
About EtonogStrel
Aggiornamento: 16 gennaio 2013
StonogEStrel: Meccanismo d'azione
L'EtonogEStrel è il metabolita biologicamente attivo di désogestrel, un progestinato ampiamente usato nei contraccettivi orali. La sua struttura deriva dal 19-Nortstosterone e si collega con un'alta affinità con i recettori del Progesterone negli organi bersaglio. L'effetto contraccettivo dello stonestrel è dovuto principalmente a un'inibizione dell'ovulazione. L'ovulazione non è stata osservata durante i primi due anni di utilizzo dell'impianto e raramente durante il terzo anno. Oltre all'inibizione dell'ovulazione, l'etonogestrel provoca anche cambiamenti al muco cervicale, che ostacolano il passaggio dello sperma. L'azione contraccettiva dello stonestrel è reversibile, che si manifesta con un rapido ritorno a un normale ciclo mestruale dopo il ritiro dell'impianto. Sebbene l'etonogestrel inibisca l'ovulazione, l'attività ovarica non viene completamente rimossa. Le concentrazioni medie in estradiolo rimangono più alti della velocità osservata nella fase follicolare precoce.
= DCI Vidal Sheet

Les fiches DCI Vidal constituent une base de connaissances pharmacologiques et thérapeutiques, proposée aux professionnels de santé, en complément des documents réglementaires publiés.

+ Leggi la politica editoriale dei file DCI Vidal

StonogEStrel 68 mg Implant

Ultima modifica: 27/03/2025 - Revisione: 27/03/2025

ATC
G - Sistema genito urinario e ormoni sesso
G03 - della funzione genitale
G03A - Contraccettivi ormonali nell'uso sistemico
G03AC - PROGESTIVE
G03AC08 - ENONOGESTREL
Rischio in gravidanza e allattamento DOPANT vigilanza
gravidanza (mese) || 377 Allaitement
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Rischi x II

x== Controindicazione assoluta II Precauction

Indicazioni e metodi di amministrazione

Eonogestrel 68 mg Implant

Indicazioni

è indicato nei seguenti casi:

Ce médicament est indiqué dans les cas suivants :

  • = Contraccezione con lunga durata dell'azione

dosaggio

= Assumenti
impianto
  • StonogStrel: 68 mg
Modalies Administration
  • ideale
  • Rimuovi l'impianto agli ultimi 3 anni dopo l'inserimento
dosaggio
= Paziente 18 anni (s) a 40 anni
  • peso
  • Sesso femminile
  • Contraccezione a lungo durata dell'azione
  • Dosaggio standard
  • 1 Implant 1 volta questo giorno

ordini di amministrazione della formazione

  • Administrer par voie sous-cutanée stricte
  • Traitement à réévaluer après 3 mois de traitement

= Informazioni relative alla sicurezza del paziente

Eonogestrel 68 mg Implant
= Livello di rischio: x criticaIII Haut II Moderato I BAS

Contraindicazioni

x critica
Livello di gravità: Contre-indication absolue
  • Veneus Tromboempolical Incidente
  • antecedente di grave epatopatia
  • Ormone dell'ormone del cancro femminile
  • gravidanza
  • = DE Emorragia ginecologica di eziologia sconosciuta Epatopatia grave
  • Hépatopathie sévère
  • Ipersensibilità a uno dei componenti
  • Meningioma
  • Meningioma, antecedente (OF)
  • = Tumore paticole
  • = tumore paticole, storia

Precauzioni

II Moderato
Livello di gravità: precauzioni
  • = allattamento al seno
  • Antécédent d'accident thromboembolique
  • Aborto spontaneo
  • chloasma, antecedent (de)
  • Contraccezione ormonale
  • Diabete
  • FEMME Oltre 40 anni
  • epatopatia
  • Hyperlipidemia
  • Immobilizzazione prolungata
  • Interruzione terapeutica della gravidanza
  • giovane ragazza sotto i 18 anni
  • Post-partum
  • soggetto a rischio di ritenzione idrosata
  • Orguima vettore di lenti a contatto
  • Surcharge pondérale

interazioni farmacologiche

  • = Le informazioni fornite sulle interazioni farmaceutiche consultate dal team scientifico di Vidal
  • Non riflettono sistematicamente le informazioni effettuate dall'RCP
  • Elles se veulent à visée pratique pour les professionnels de santé
  • L'assenza di un IAM nella base vidale non deve mai essere interpretata come prova di innocio
x Critique
Niveau de gravité : Controindication

= Contraccettivi progestri + ThousandperTuis (via orale)

Rischi e meccanismi Riduzione dei concetti contraccettivi dell'ormone plasmatico, a causa dell'effetto induttore enzimatico di ThousandPertuis, con rischio di riduzione dell'efficienza o persino cancellazione dell'effetto, le cui conseguenze possono essere eventualmente gravi (occorrenza di una gravidanza).
Guida per essere tenuta
III High
Livello di gravità:Association déconseillée

progestinni contrattivi + Induttori enzimatici

Rischi e meccanismi Riduzione dell'efficienza contraccettiva del contraccettivo ormonale, aumentando il metabolismo epatico da parte dell'induttore. | Prendi
Conduite à tenir Uso, preferibilmente un altro metodo contraccettivo, in particolare tipo meccanico, durante la durata dell'associazione e un ciclo seguente.

Progestinti contraccettivi + Inibitori della proteasi di uscita potenziati da Ritonavir

Rischi e meccanismiRisque de diminution de l'efficacité contraceptive par diminution des concentrations en contraceptif hormonal, due à l'augmentation de son métabolisme hépatique par le ritonavir.
condotto per essere tenuto || ister 507 Utiliser de préférence une autre méthode contraceptive, en particulier de type mécanique (préservatif ou stérilet), pendant la durée de l'association et un cycle suivant.

Progestatifs contraceptifs + Pérampanel

Rischi e meccanismi per dosi di pérampanel> = 12 mg/giorno: rischio di diminuzione nell'efficienza contraccettiva.
= condotto per essere tenuto= Utilizzare preferibilmente un altro metodo contraccettivo, in particolare tipo meccanico. | +

Progestatifs contraceptifs + Ulipristal in contraccezione di emergenza

Rischi e meccanismi Antagonismo degli effetti dell'ulipristal in caso di ripresa di un contraccettivo ormonale meno di 5 giorni dopo la presa della contraccezione di emergenza. | È previsto l'ormonale, usa un ulteriore contraccezione meccanica durante i 12 giorni successivi all'ultimo tratto dall'ulipristal (nel caso in cui ce ne sia stata più di una).
Conduite à tenirDans le cas où la (re)prise d'une contraception hormonale est envisagée, utiliser une contraception additionnelle de type mécanique pendant les 12 jours qui suivent la (dernière) prise de l'ulipristal (au cas où il y en aurait eu plus d'une).

= Progestinti contraccettivi + Ulipristal nel fibroma uterino

Rischi e meccanismiAntagonisme réciproque des effets de l'ulipristal et du progestatif, avec risque d'inefficacité.
Guida per essere tenuta Nel caso in cui è previsto la (ri) presa di contraccezione ormonale, usando una contraccezione di tipo meccanico durante i primi 7 giorni di contraccezione ormonale.
II Modéré
Niveau de gravité : Precauzioni dell'uso

Contraccettivi su Outsteen + in seguito

Rischi e meccanismiSauf stérilet, diminution des concentrations du progestatif, avec risque de moindre efficacité contraceptive.
= contrattiva, in particolare tipo meccanico, durante la durata dell'associazione e un ciclo seguente.Utiliser de préférence une autre méthode contraceptive, en particulier de type mécanique, pendant la durée de l'association et un cycle suivant.

Contraccettivo progressivo + Bosentan

Rischi e meccanismi Rischio di diminuzione nell'efficienza contraccettiva mediante un aumento del metabolismo epatico del contraccettivo ormonale. | Prendi
Conduite à tenir Utilizzare un metodo contraccettivo affidabile, aggiuntivo o alternativo, durante la durata dell'associazione e un ciclo seguente.

Contraccettivi su Outsteen + Grisafulvin

Rischi e meccanismi OK Risk di rimuovere la procedura di ormoni epatica.
Guida per essere tenuta Utilizzare un metodo contraccettivo affidabile, aggiuntivo o alternativo, durante la durata dell'associazione e un ciclo seguente.

Progestinti contraccettivi + SUGAMMADEX

Rischi e meccanismi || Contraccettivo ormonale.Diminution de l'efficacité contraceptive du contraceptif hormonal.
Guida per essere tenuta Per utilizzare un altro metodo contraccettivo, in particolare del tipo meccanico.

interazioni alimentari, fitoterapiche e droghe

  • Interaction phytothérapique : millepertuis

gravidanza e allattamento al seno

Contatti e precauzioni per l'uso
gravidanza (mese)= allattamento al seno 563
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Rischi x II

x= Controindicazione assoluta II Precauction

Fertilità e gravidanza

  • Orduse da un test di gravidanza prima del trattamento del trattamento
  • = Trattamento da fermare in caso di gravidanza

Risques liés au traitement

  • Rischio di incidente tromboembolico
  • Rischio di amenorrea
  • Rischio di gestazione dell'herpes
  • Rischio di ipertensione arteriosa
  • Rischio di ittero
  • Risque d'implant cassé ou plié
  • Quincke Edema Risk
  • Rischio di cancro al seno
  • Rischio di chloasma
  • Rischio di colestasi
  • = Rischio di gravidanza extra-uterina
  • Rischio di cisti ovarica
  • Risque de lésion neuro-vasculaire au site d'insertion
  • Rischio di litiasi biliare
  • Rischio di eritematoso divulgato
  • Rischio di meningioma
  • Rischio di metrorragia
  • Rischio di migrazione dell'impianto | Parestesia
  • Risque de paresthésie
  • Rischio di disturbo dei parametri biologici
  • Rischio di Porfiria
  • Rischio di prurito
  • Rischio di sindrome emolitica e uremica
  • Rischio di disturbo dell'udito
  • Rischio di disturbo depressivo || Gestazione
  • Risque présumé d'herpès gestationis
  • il presunto rischio di Otosclerose
  • Rimosso il rischio di colestasi
  • Ouge Risk di Sydenham Corea
  • Out Risk of Lothiase Bile
  • Risque présumé de lupus érythémateux disséminé
  • Rischio complessivo di Porfiria
  • rimosso il rischio di sindrome emolitico-uremica

Monitoraggio del paziente

  • = Ordine di pressione Blaum prima e durante il trattamento | Trattamento
  • Surveillance du site d'insertion pendant le traitement
  • sorveglianza ginecologica durante il trattamento

misurazioni da associare al trattamento

  • Non inserire troppo profondamente l'impianto

Trattamento da fermare definitivamente in caso di ...

|| Arterioso non controllato
  • Traitement à arrêter en cas d'hypertension artérielle non contrôlée
  • Trattamento da fermare in caso di meningioma
  • Trattamento da fermare in caso di trombosi

Informazioni su professionisti della salute e pazienti

  • = Inse insegnante di salute: rinnovo e raccolta dell'Infm. 1/anno
  • Insegnante di INFO INFORMAZIONE: monitoraggio dell'aspetto di segni e sintomi del meningioma
  • Informazioni sul paziente: questo trattamento non protegge le malattie a trasmissione sessuale
  • Informazioni sul paziente: segnalare qualsiasi aspetto di uno stato depressivo
  • Informazioni del professionista sanitario: dare al paziente una pagella

indesiderabile

Sistemi Frequenza dalla media a alta (≥1/1 000) bassa frequenza (<1>= Frequenza sconosciuta
Cancerology
  • Cancer du sein
  • Dermatologia
  • Alopécie (frequente)
  • Acne (molto frequente)
  • Ipertricosi (non molto frequente)
  • Eruzione cutanea(Peu fréquent)
  • Prurit (non molto frequente)
  • Seborrhée
  • Ultarcais
  • Vari
  • = Sindrome pseudogripale (frequente) angolo 662
  • Douleur (Fréquent)
  • Fever (non molto frequente)
  • Reazione al sito dell'applicazione (frequente)
  • Odeme (non molto frequente)
  • Fatigue (frequente)
  • dolore toracico
  • Irritazione locale
  • Endocrinologia
  • GalacTorRhea (raro)
  • ginecologia, ostetricia
  • Dysménorrhée (Fréquent)
  • AMENORRREA (molto frequente)
  • perdite vaginali (poco frequente)
  • = cisti ovarici(Fréquent)
  • Prurit génital (Peu fréquent)
  • Volume mammario (aumento)(Peu fréquent)
  • Disagio vulvovaginale (non molto frequente)
  • mastodinia (molto frequente)
  • Règles irrégulières (Très fréquent)
  • Metrorragia(Très fréquent)
  • = ginecologica (non molto frequente)
  • Infezione vaginale (molto frequente) || 7
  • Grossesse extra-utérine (raro)
  • = Migrazione dell'impianto contraccettivo
  • chloasma
  • immuno-allergologia
  • Ipersensibilità (non molto frequente)
  • = Angioedema aggravato || 71
  • Réaction anaphylactique
  • OH -Edema Crisi ereditaria angioneurotica
  • Angioedema
  • Strumentazione
  • dolore nel sito di inserimento (frequente)
  • = irritazione al sito dell'impianto
  • Prurit
  • Prurit nel sito dell'establishment
  • Fibrose nel sito di inserimento
  • Espulsione dell'impianto
  • sparsi nel sito dell'impianto
  • Abcès al sito dell'impianto
  • =
  • nutrizione, metabolismo
  • peso (aumento) || 726 (Très fréquent)
  • peso (diminuzione) (frequente)
  • = aumentata(Fréquent)
  • ORL, STOMATOLOGIE
  • Sensazione di Vertigo (frequente)
  • Rhinite (non molto frequente)
  • Faringite (non molto frequente)
  • Psichiatria
  • nervosismo (frequente)
  • = umorismo depressivo (frequente)
  • ansia (non molto frequente)
  • = Disturbo emotivo (frequente)
  • Insomnie(Peu fréquent)
  • Libido (diminution) (frequente)
  • Sistema cardiovascolare
  • caldo buffat (frequente)
  • = Ipertensione arteriosa(Rare)
  • Accident thromboembolique
  • Sistema digestivo
  • dolore addominale (frequente)
  • Nausea (frequente)
  • Costipazione (poco frequente)
  • Vomissement (non molto frequente)
  • Flatulence (frequente)
  • Dirrhée (non molto frequente)
  • = tumore paticole
  • = Sistema muscoloscheletrico |
  • Douleur articulaire (Peu fréquent)
  • dolore muscoloscheletrico(Peu fréquent)
  • Dorsalgia (non molto frequente)
  • dolore muscolare (non molto frequente)
  • SYSTÈME NERVEUX
  • Cephalae (molto frequente)
  • Somnolence (non molto frequente)
  • Emicrania (non molto frequente)
  • parestesia
  • Meningioma
  • Hypertension intracrânienne
  • Sistema oblying
  • toux
  • Disturbo respiratorio
  • Dispnea
  • Hémoptysie
  • urologia, nefrologia
  • Infezione del tratto urinario(Peu fréquent)
  • Disuria (raro)
  • Vedi anche sostanze

    StonogEStrel

    chimica
    Iupac 13-etil -7 -hydroxy-11-métilene-18,19-Dinor-17a-PRÉGN-4-RAIN-20-YN-3-One
    dosaggio
    Dose giornaliera definita (OMS)
    S.C. Implant: 68 MCG
    VIDAL RECOS 1
    Risorse esterne complementari = oltre al sito CRAT: | - Mot al seno