About Sulprosttone
Aggiornamento: 16 gennaio 2013
Sulprosttone: Of Action
Il solfone, Derivato sintetico della prostaglandina E 2, agiscono selettivamente sull'utero gravido, sia a livello della cervice e del miometrio. Causa contrazioni uterine che causano l'espulsione del contenuto uterino. A livello del colletto, porta a una dilatazione lenta che rende l'espansione meccanica superflua o facilitante.
intervalli contenenti la sostanza
file dci vidal
Les fiches DCI Vidal constituent une base de connaissances pharmacologiques et thérapeutiques, proposée aux professionnels de santé, en complément des documents réglementaires publiés.
Sulprostone 500 µg di polvere per soluzione per l'infusione
Ultima modifica: 05/08/2021 - Revisione: NA
ATC |
---|
G - Ormoni urinari e sessuali genito G02 - ginecologico G02A - uterotonics G02AD - Prostaglandins G02AD05 - Sulprostone |
Rischio in gravidanza e allattamento | DOPANT | vigilanza | (mese) || 352 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Indicazioni e metodi di amministrazione Sulprostone 500 µg PDRE P SOL P Perf Indicazioni
Ce médicament est indiqué dans les cas suivants :
- = ATONY Emorragica uterina di Postpartum, 2o trattamento di intenzione (del)
- Espulsione del contenuto uterino durante un'interruzione della gravidanza
- = Interruzione della gravidanza terapeutica durante il secondo trimestre
dosaggioUnité de prise bottiglia- Sulprosttone: 500 µg
Metodi di amministrazione - = modo endovenoso (in infusione)
- da ricostituire prima dell'amministrazione
- Rispetta la velocità di infusione consigliata
dosaggio = paziente da 12 anni a 60 anni paziente qualunque peso Sesso femminile Atonie utérine hémorragique du post-partum, traitement de 2e intention(de l') Trattamento iniziale- Amministra il prima possibile
- 1,7 µg 1 volta al minuto
nel caso di: somministrazione con la siringa elettrica- Amministra il prima possibile
- 100 µg 1 fois par heure
Trattamento successivo- Trattamento per rivalutare se l'assenza di miglioramento clinico dopo 30 minuti di infusione
- da 1,7 a 8,3 µg 1 tempo al minuto
nel caso di: somministrazione con siringa elettrica- = Trattamento per rivalutare se l'assenza di miglioramento clinico dopo 30 minuti di perfusione
- 100 a 500 µg 1 volta all'ora
Espulsione del contenuto uterino durante un'interruzione della gravidanza - Terminatura terapeutica della gravidanza durante il secondo trimestre Trattamento iniziale- 1,7 µg 1 tempo al minuto |
Dans le cas de : Administration à la seringue électrique - 100 µg 1 fois par heure
Trattamento successivo- Trattamento da rinnovare entro 12-24 ore se necessario
- da 1,7 a 8,3 µg 1 volta al minuto
- non superano le 10 ore di trattamento.
Dans le cas de : Administration à la seringue électrique - Trattamento da rinnovare entro 12-24 ore se necessario
- 100 a 500 µg 1 ora all'ora
- non superano le 10 ore di trattamento.
Dosure massime - Dosaggio massimo: 1 500 µg per 24 ore
popolazioni particolari - Insufficienza epatica: adattare il dosaggio
Ordini di amministrazione della formazione - da amministrare rigorosamente per perfusione IV
- Ne pas administrer en bolus
- non somministrato per via intra-arteriosa
- Rispetta la velocità di infusione raccomandata
- Trattamento per rivalutare se l'assenza di miglioramento clinico dopo 30 minuti di infusione
= incompatibilità fisico-chimica | Con alcuni solventi- Compatibilité avec certains solvants
- incompatibilità con tutti i farmaci
Indicazioni
Ce médicament est indiqué dans les cas suivants :
- = ATONY Emorragica uterina di Postpartum, 2o trattamento di intenzione (del)
- Espulsione del contenuto uterino durante un'interruzione della gravidanza
- = Interruzione della gravidanza terapeutica durante il secondo trimestre
dosaggioUnité de prise bottiglia- Sulprosttone: 500 µg
Metodi di amministrazione - = modo endovenoso (in infusione)
- da ricostituire prima dell'amministrazione
- Rispetta la velocità di infusione consigliata
dosaggio = paziente da 12 anni a 60 anni paziente qualunque peso Sesso femminile Atonie utérine hémorragique du post-partum, traitement de 2e intention(de l') Trattamento iniziale- Amministra il prima possibile
- 1,7 µg 1 volta al minuto
nel caso di: somministrazione con la siringa elettrica- Amministra il prima possibile
- 100 µg 1 fois par heure
Trattamento successivo- Trattamento per rivalutare se l'assenza di miglioramento clinico dopo 30 minuti di infusione
- da 1,7 a 8,3 µg 1 tempo al minuto
nel caso di: somministrazione con siringa elettrica- = Trattamento per rivalutare se l'assenza di miglioramento clinico dopo 30 minuti di perfusione
- 100 a 500 µg 1 volta all'ora
Espulsione del contenuto uterino durante un'interruzione della gravidanza - Terminatura terapeutica della gravidanza durante il secondo trimestre Trattamento iniziale- 1,7 µg 1 tempo al minuto |
Dans le cas de : Administration à la seringue électrique - 100 µg 1 fois par heure
Trattamento successivo- Trattamento da rinnovare entro 12-24 ore se necessario
- da 1,7 a 8,3 µg 1 volta al minuto
- non superano le 10 ore di trattamento.
Dans le cas de : Administration à la seringue électrique - Trattamento da rinnovare entro 12-24 ore se necessario
- 100 a 500 µg 1 ora all'ora
- non superano le 10 ore di trattamento.
Dosure massime - Dosaggio massimo: 1 500 µg per 24 ore
popolazioni particolari - Insufficienza epatica: adattare il dosaggio
Unité de prise bottiglia- Sulprosttone: 500 µg
Metodi di amministrazione - = modo endovenoso (in infusione)
- da ricostituire prima dell'amministrazione
- Rispetta la velocità di infusione consigliata
dosaggio = paziente da 12 anni a 60 anni paziente qualunque peso Sesso femminile Atonie utérine hémorragique du post-partum, traitement de 2e intention(de l') Trattamento iniziale- Amministra il prima possibile
- 1,7 µg 1 volta al minuto
nel caso di: somministrazione con la siringa elettrica- Amministra il prima possibile
- 100 µg 1 fois par heure
Trattamento successivo- Trattamento per rivalutare se l'assenza di miglioramento clinico dopo 30 minuti di infusione
- da 1,7 a 8,3 µg 1 tempo al minuto
nel caso di: somministrazione con siringa elettrica- = Trattamento per rivalutare se l'assenza di miglioramento clinico dopo 30 minuti di perfusione
- 100 a 500 µg 1 volta all'ora
Espulsione del contenuto uterino durante un'interruzione della gravidanza - Terminatura terapeutica della gravidanza durante il secondo trimestre Trattamento iniziale- 1,7 µg 1 tempo al minuto |
Dans le cas de : Administration à la seringue électrique - 100 µg 1 fois par heure
Trattamento successivo- Trattamento da rinnovare entro 12-24 ore se necessario
- da 1,7 a 8,3 µg 1 volta al minuto
- non superano le 10 ore di trattamento.
Dans le cas de : Administration à la seringue électrique - Trattamento da rinnovare entro 12-24 ore se necessario
- 100 a 500 µg 1 ora all'ora
- non superano le 10 ore di trattamento.
Dosure massime - Dosaggio massimo: 1 500 µg per 24 ore
popolazioni particolari - Insufficienza epatica: adattare il dosaggio
- = modo endovenoso (in infusione)
- da ricostituire prima dell'amministrazione
- Rispetta la velocità di infusione consigliata
dosaggio = paziente da 12 anni a 60 anni paziente qualunque peso Sesso femminile Atonie utérine hémorragique du post-partum, traitement de 2e intention(de l') Trattamento iniziale- Amministra il prima possibile
- 1,7 µg 1 volta al minuto
nel caso di: somministrazione con la siringa elettrica- Amministra il prima possibile
- 100 µg 1 fois par heure
Trattamento successivo- Trattamento per rivalutare se l'assenza di miglioramento clinico dopo 30 minuti di infusione
- da 1,7 a 8,3 µg 1 tempo al minuto
nel caso di: somministrazione con siringa elettrica- = Trattamento per rivalutare se l'assenza di miglioramento clinico dopo 30 minuti di perfusione
- 100 a 500 µg 1 volta all'ora
Espulsione del contenuto uterino durante un'interruzione della gravidanza - Terminatura terapeutica della gravidanza durante il secondo trimestre Trattamento iniziale- 1,7 µg 1 tempo al minuto |
Dans le cas de : Administration à la seringue électrique - 100 µg 1 fois par heure
Trattamento successivo- Trattamento da rinnovare entro 12-24 ore se necessario
- da 1,7 a 8,3 µg 1 volta al minuto
- non superano le 10 ore di trattamento.
Dans le cas de : Administration à la seringue électrique - Trattamento da rinnovare entro 12-24 ore se necessario
- 100 a 500 µg 1 ora all'ora
- non superano le 10 ore di trattamento.
Dosure massime - Dosaggio massimo: 1 500 µg per 24 ore
popolazioni particolari - Insufficienza epatica: adattare il dosaggio
= paziente da 12 anni a 60 anni
paziente qualunque peso
Sesso femminile
Atonie utérine hémorragique du post-partum, traitement de 2e intention(de l')
Trattamento iniziale
- Amministra il prima possibile
- 1,7 µg 1 volta al minuto
nel caso di: somministrazione con la siringa elettrica
- Amministra il prima possibile
- 100 µg 1 fois par heure
Trattamento successivo
- Trattamento per rivalutare se l'assenza di miglioramento clinico dopo 30 minuti di infusione
- da 1,7 a 8,3 µg 1 tempo al minuto
nel caso di: somministrazione con siringa elettrica
- = Trattamento per rivalutare se l'assenza di miglioramento clinico dopo 30 minuti di perfusione
- 100 a 500 µg 1 volta all'ora
Espulsione del contenuto uterino durante un'interruzione della gravidanza - Terminatura terapeutica della gravidanza durante il secondo trimestre
Trattamento iniziale
- 1,7 µg 1 tempo al minuto |
Dans le cas de : Administration à la seringue électrique
- 100 µg 1 fois par heure
Trattamento successivo
- Trattamento da rinnovare entro 12-24 ore se necessario
- da 1,7 a 8,3 µg 1 volta al minuto
- non superano le 10 ore di trattamento.
Dans le cas de : Administration à la seringue électrique
- Trattamento da rinnovare entro 12-24 ore se necessario
- 100 a 500 µg 1 ora all'ora
- non superano le 10 ore di trattamento.
- Dosaggio massimo: 1 500 µg per 24 ore
popolazioni particolari - Insufficienza epatica: adattare il dosaggio
Ordini di amministrazione della formazione - da amministrare rigorosamente per perfusione IV
- Ne pas administrer en bolus
- non somministrato per via intra-arteriosa
- Rispetta la velocità di infusione raccomandata
- Trattamento per rivalutare se l'assenza di miglioramento clinico dopo 30 minuti di infusione
= incompatibilità fisico-chimica | Con alcuni solventi- Compatibilité avec certains solvants
- incompatibilità con tutti i farmaci
Informazioni relative alla sicurezza del paziente Sulprostone 500 µg PDRE P SOL Pref Livello di rischio: x Critique III High II Moderato I basso
Contraindicazioni x Critique Niveau de gravité : Out-Contraindication - Angorn
- = Angor, storia recente (d ')
- = antecedente dell'incidente tromboembolico
- Antécédent d'épilepsie
- antecedente di insufficienza cardiaca
- antecedente di malattie cardiovascolari
- Arithmie
- = Thmia, storia recente (d ')
- asma
- Asma grave, recente antecedente (d ')
- cardiopatia
- Colite ulcerosa
- Diabete Decompensa
- Drépanocitosio
- Embolia polmonare, storia (d ')
- Glaucome
- gravidanza, fine (del)
- Ipersensibilità a uno dei componenti
- Ipersensibilità alle prostaglandine
- = ipertensione non controllata, storia (d ')
- Hypertension artérielle sévère
- Hyperthyroïdie
- Infezione vaginale
- Insufficienza cardiaca
- Insuffisance hépatique sévère
- Insufficienza renale grave
- Raynaud, malattia (di)
- Sindrome di Raynaud
- Thalassémie
- tromboflebitis, antecedente (di)
- Evoluta ulcera gastroduodenale
- = UTERUS CARS
Precauzioni II Modéré Niveau de gravité : Précautions - diabete
- donna di età superiore ai 30 anni
- Hyperlipidemia
- = Malattia cardiovascolare, storia familiare
- = paziente trattata con alto dosaggio
- Sujet à risque de maladie cardiovasculaire
- Tabagismo
interazioni farmacologiche - Le informazioni fornite sulle interazioni farmaceutiche derivano dalla sintesi delle fonti consultate dal team scientifico di Vidal
- Elles ne reflètent pas systématiquement les informations portées par les RCP
- vogliono essere pratici per gli operatori sanitari
- L'assenza di un IAM nella base vidale non deve mai essere interpretata come prova di innoceity
x Critique= Livello di gravità:Contre-indication Sulprostone + metilergometrina
Rischi e meccanismi Rischio di vasocostrizione coronarica che può essere fatale. | Successivamente. Conduite à tenir Ne pas utiliser ces 2 médicaments simultanément ou successivement.
Gravidanza e allattamento al seno
Contatti e precauzioni per l'uso gravidanza (mese) = allattamento al seno 520 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Rischi x x== Controindicazione assoluta
= Rischi legati al trattamento - Rischio di incidente cardiovascolare
- Rischio di alta pressione sanguigna
- Rischio di broncocostrizione grave
- Rischio di rompere l'utero
- Coronary
- Rischio di disturbo idroelettrolitico
Monitoraggio del paziente - Ordine della funzione cardiaca durante il trattamento
- Ordini della funzione respirativa durante il trattamento
- Surveillance médicale avec disponibilité de matériel de réanimation pendant le traitement
Informazioni su professionisti della salute e pazienti - Informazioni del paziente: astenersi dal fumare nei giorni precedenti il trattamento
Effetti indesiderati
Sistemi (≥1/1 000) || 553 Fréquence basse (<1/1 000) Frequenza sconosciuta Anomalia degli esami di laboratorio = Elevazione della temperatura corporea (frequente)
Dermatologia Urticaire
Varie Fever (frequente)
ginecologia, ostetricia Out of Uterine (non molto frequente)
immuno-allergologia Choc anaphylactique
Ipersensibilità
nutrizione, metabolismo Disturbo idroelettrolitico (molto raro)
= Sistema cardiovascolare Pressione arteriosa (diminuzione)(Fréquent)
Bradycardie (raro)
= ischemia miocardica (molto raro)
= SPASME CORONARIO (molto raro)
= Ipertensione arteriosa
Gastric Spasme gastrique (frequente)
Nausea (molto frequente)
vomito (molto frequente)
Diarrhée (frequente)
SYSTÈME NERVEUX Somnolence (un raro)
Cephalae (raro)
= Sistema respiratorio = Ipertensione polmonare (raro)
= edema polmonare Iupac
Hypertension artérielle pulmonaire (Rare)
Bronchoconstriction (Rare)
Livello di rischio: | x Critique | III High | II Moderato | I basso |
---|
Contraindicazioni x Critique Niveau de gravité : Out-Contraindication - Angorn
- = Angor, storia recente (d ')
- = antecedente dell'incidente tromboembolico
- Antécédent d'épilepsie
- antecedente di insufficienza cardiaca
- antecedente di malattie cardiovascolari
- Arithmie
- = Thmia, storia recente (d ')
- asma
- Asma grave, recente antecedente (d ')
- cardiopatia
- Colite ulcerosa
- Diabete Decompensa
- Drépanocitosio
- Embolia polmonare, storia (d ')
- Glaucome
- gravidanza, fine (del)
- Ipersensibilità a uno dei componenti
- Ipersensibilità alle prostaglandine
- = ipertensione non controllata, storia (d ')
- Hypertension artérielle sévère
- Hyperthyroïdie
- Infezione vaginale
- Insufficienza cardiaca
- Insuffisance hépatique sévère
- Insufficienza renale grave
- Raynaud, malattia (di)
- Sindrome di Raynaud
- Thalassémie
- tromboflebitis, antecedente (di)
- Evoluta ulcera gastroduodenale
- = UTERUS CARS
x Critique
Niveau de gravité : Out-Contraindication - Angorn
- = Angor, storia recente (d ')
- = antecedente dell'incidente tromboembolico
- Antécédent d'épilepsie
- antecedente di insufficienza cardiaca
- antecedente di malattie cardiovascolari
- Arithmie
- = Thmia, storia recente (d ')
- asma
- Asma grave, recente antecedente (d ')
- cardiopatia
- Colite ulcerosa
- Diabete Decompensa
- Drépanocitosio
- Embolia polmonare, storia (d ')
- Glaucome
- gravidanza, fine (del)
- Ipersensibilità a uno dei componenti
- Ipersensibilità alle prostaglandine
- = ipertensione non controllata, storia (d ')
- Hypertension artérielle sévère
- Hyperthyroïdie
- Infezione vaginale
- Insufficienza cardiaca
- Insuffisance hépatique sévère
- Insufficienza renale grave
- Raynaud, malattia (di)
- Sindrome di Raynaud
- Thalassémie
- tromboflebitis, antecedente (di)
- Evoluta ulcera gastroduodenale
- = UTERUS CARS
|
Precauzioni II Modéré Niveau de gravité : Précautions - diabete
- donna di età superiore ai 30 anni
- Hyperlipidemia
- = Malattia cardiovascolare, storia familiare
- = paziente trattata con alto dosaggio
- Sujet à risque de maladie cardiovasculaire
- Tabagismo
II Modéré
Niveau de gravité : Précautions - diabete
- donna di età superiore ai 30 anni
- Hyperlipidemia
- = Malattia cardiovascolare, storia familiare
- = paziente trattata con alto dosaggio
- Sujet à risque de maladie cardiovasculaire
- Tabagismo
|
interazioni farmacologiche - Le informazioni fornite sulle interazioni farmaceutiche derivano dalla sintesi delle fonti consultate dal team scientifico di Vidal
- Elles ne reflètent pas systématiquement les informations portées par les RCP
- vogliono essere pratici per gli operatori sanitari
- L'assenza di un IAM nella base vidale non deve mai essere interpretata come prova di innoceity
x Critique= Livello di gravità:Contre-indication Sulprostone + metilergometrina
Rischi e meccanismi Rischio di vasocostrizione coronarica che può essere fatale. | Successivamente. Conduite à tenir Ne pas utiliser ces 2 médicaments simultanément ou successivement.
- Le informazioni fornite sulle interazioni farmaceutiche derivano dalla sintesi delle fonti consultate dal team scientifico di Vidal
- Elles ne reflètent pas systématiquement les informations portées par les RCP
- vogliono essere pratici per gli operatori sanitari
- L'assenza di un IAM nella base vidale non deve mai essere interpretata come prova di innoceity
x Critique
= Livello di gravità:Contre-indication Sulprostone + metilergometrina
Rischi e meccanismi Rischio di vasocostrizione coronarica che può essere fatale. | Successivamente. Conduite à tenir Ne pas utiliser ces 2 médicaments simultanément ou successivement.
Sulprostone + metilergometrina | |
---|---|
Rischi e meccanismi | Rischio di vasocostrizione coronarica che può essere fatale. | Successivamente. |
Conduite à tenir | Ne pas utiliser ces 2 médicaments simultanément ou successivement. |
Gravidanza e allattamento al seno
Contatti e precauzioni per l'uso | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
= Rischi legati al trattamento - Rischio di incidente cardiovascolare
- Rischio di alta pressione sanguigna
- Rischio di broncocostrizione grave
- Rischio di rompere l'utero
- Coronary
- Rischio di disturbo idroelettrolitico
Monitoraggio del paziente - Ordine della funzione cardiaca durante il trattamento
- Ordini della funzione respirativa durante il trattamento
- Surveillance médicale avec disponibilité de matériel de réanimation pendant le traitement
Informazioni su professionisti della salute e pazienti - Informazioni del paziente: astenersi dal fumare nei giorni precedenti il trattamento
Effetti indesiderati
Sistemi | (≥1/1 000) || 553 | Fréquence basse (<1/1 000) | Frequenza sconosciuta |
---|---|---|---|
Anomalia degli esami di laboratorio | |||
Dermatologia | |||
Varie | |||
ginecologia, ostetricia | |||
immuno-allergologia | |||
nutrizione, metabolismo | |||
= Sistema cardiovascolare | |||
Gastric | |||
SYSTÈME NERVEUX | |||
= Sistema respiratorio |
Voir aussi les substances
Sulprostone
Chimie
IUPAC | [HYDROXY-3 [HYDROXY-3 PHENOXY-4 BUTENE-1-(3R)-(E)]-2 OXO-5 CYCLOPENTYL(1R,2R,3R)]-7 N-(METHYLSUFONYL) HEPTENE-5 AMIDE-(Z) |
---|
Posologie
Defined Daily Dose (WHO) |
|
---|