À propos de Hydrogène peroxyde
Aggiornamento: 16 gennaio 2013
= perossido di idrogeno: meccanismo d'azione
L'idrogeno è un antisettico locale usato a livello orale. L'azione principale è il risultato del contatto della perossido di idrogeno e delle perossidasi e dei catassi presenti nei tessuti e nella saliva, che consente un rapido rilascio di Oxygen. Questa è un'azione di pulizia meccanica che, eliminando i detriti alimentari, aiuta ad alleviare alcune irritazioni minori dalla sfera orale.
intervalli contenenti la sostanza
DCI Vidal
= I fogli vidali DCI costituiscono una base di conoscenza farmacologica e terapeutica, proposta agli operatori sanitari, oltre ai documenti normativi pubblicati.
Perché perossido di idrogene 3 % (30 mg/ml) per l'applicazione della pelle
Dernière modification : 20/10/2022 - Révision : NA
ATC |
---|
D - Medici dermatologici D08 - antisettico e desinfettori | - Antisettici e desinfettanti D08A - ANTISEPTIQUES ET DESINFECTANTS D08AX - Altri antisettici e desinfettanti D08AX01 - Perossido di idrogeno |
Rischio di gravidanza e allattamento | DOPANT | vigilanza | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
INDICATIONS ET MODALITÉS D'ADMINISTRATION = perossido di idrogeno 3 % sol p taglio Indicazioni
che il farmaco è indicato nei seguenti casi:
- Antisessia delle ferite
- = superficiale
dosaggio prendi unità Applicazione
= Metodi di amministrazione || 394 - Voie cutanée
- Ne pas mettre en contact avec les muqueuses
- NON UTILIZZARE SOTTO UND OCCLUSIVO
dosaggio paziente da 1 mese- paziente qualunque peso
- = Antisepsia delle ferite - Emorragia capillare superficiale | Standard
- Posologie standard
- 1 Applicazione da 1 a 3 volte al giorno
Elaborazione del trattamento - amministrare per via esterna esclusivamente
- non somministrato per via endovenosa
- non amministrare per via orale || Mucosa
- Ne pas mettre en contact avec les muqueuses
= Physico-Chemicals - incompatibilità con determinati prodotti chimici o prodotti biologici
- incompatibilità con determinati solventi
Indicazioni
che il farmaco è indicato nei seguenti casi:
- Antisessia delle ferite
- = superficiale
dosaggio prendi unità Applicazione
= Metodi di amministrazione || 394 - Voie cutanée
- Ne pas mettre en contact avec les muqueuses
- NON UTILIZZARE SOTTO UND OCCLUSIVO
dosaggio paziente da 1 mese- paziente qualunque peso
- = Antisepsia delle ferite - Emorragia capillare superficiale | Standard
- Posologie standard
- 1 Applicazione da 1 a 3 volte al giorno
prendi unità Applicazione
= Metodi di amministrazione || 394 - Voie cutanée
- Ne pas mettre en contact avec les muqueuses
- NON UTILIZZARE SOTTO UND OCCLUSIVO
dosaggio paziente da 1 mese- paziente qualunque peso
- = Antisepsia delle ferite - Emorragia capillare superficiale | Standard
- Posologie standard
- 1 Applicazione da 1 a 3 volte al giorno
- Voie cutanée
- Ne pas mettre en contact avec les muqueuses
- NON UTILIZZARE SOTTO UND OCCLUSIVO
dosaggio paziente da 1 mese- paziente qualunque peso
- = Antisepsia delle ferite - Emorragia capillare superficiale | Standard
- Posologie standard
- 1 Applicazione da 1 a 3 volte al giorno
paziente da 1 mese
- paziente qualunque peso
- = Antisepsia delle ferite - Emorragia capillare superficiale | Standard
- Posologie standard
- 1 Applicazione da 1 a 3 volte al giorno
Elaborazione del trattamento - amministrare per via esterna esclusivamente
- non somministrato per via endovenosa
- non amministrare per via orale || Mucosa
- Ne pas mettre en contact avec les muqueuses
= Physico-Chemicals - incompatibilità con determinati prodotti chimici o prodotti biologici
- incompatibilità con determinati solventi
= Informazioni relative alla sicurezza della sicurezza del paziente = perossido di idrogeno 3 % Sol P Cut Livello di rischio: x critica III alta II Modéré I basso
Contraindicazioni x Critica Livello di gravità: Contre-indication absolue - antisessia prima della puntura o dell'iniezione o di qualsiasi altro gesto invasivo
- Contatto con l'occhio
- Ipersensibilità ai perossidi
= Interazioni farmacologiche - Les informations fournies sur les interactions médicamenteuses résultent de la synthèse des sources consultées par l'équipe scientifique de Vidal
- Elles ne reflètent pas systématiquement les informations portées par les RCP
- vogliono essere pratici per gli operatori sanitari
- L'assenza di un IAM nella base vidale non deve mai essere interpretata come prova di innocente
Fare riferimento alle interazioni farmacologiche del paragrafo della documentazione ufficiale del prodotto
Rischi collegati al trattamento - Rischio di embolia a gas
- Rischio di contaminazione microbica non appena viene aperto il condizionamento
- Risque de passage systémique
Misure da associare al trattamento - NON UTILIZZARE SULLA DREDIZIONE OCCLUSIVE
Informazioni su professionisti della salute e pazienti - Ne pas utiliser pour la désinfection du matériel médicochirurgical
Effets indésirables
Sistemi Frequenza da media a alta (≥1/1 000) bassa frequenza (<1> = Frequenza sconosciuta Dermatologia Picotement
SYSTÈME RESPIRATOIRE Embolismo Gaser (casi isolati)
Livello di rischio: | x critica | III alta | II Modéré | I basso |
---|
Contraindicazioni x Critica Livello di gravità: Contre-indication absolue - antisessia prima della puntura o dell'iniezione o di qualsiasi altro gesto invasivo
- Contatto con l'occhio
- Ipersensibilità ai perossidi
x Critica
Livello di gravità: Contre-indication absolue - antisessia prima della puntura o dell'iniezione o di qualsiasi altro gesto invasivo
- Contatto con l'occhio
- Ipersensibilità ai perossidi
|
= Interazioni farmacologiche - Les informations fournies sur les interactions médicamenteuses résultent de la synthèse des sources consultées par l'équipe scientifique de Vidal
- Elles ne reflètent pas systématiquement les informations portées par les RCP
- vogliono essere pratici per gli operatori sanitari
- L'assenza di un IAM nella base vidale non deve mai essere interpretata come prova di innocente
Fare riferimento alle interazioni farmacologiche del paragrafo della documentazione ufficiale del prodotto
- Les informations fournies sur les interactions médicamenteuses résultent de la synthèse des sources consultées par l'équipe scientifique de Vidal
- Elles ne reflètent pas systématiquement les informations portées par les RCP
- vogliono essere pratici per gli operatori sanitari
- L'assenza di un IAM nella base vidale non deve mai essere interpretata come prova di innocente
Fare riferimento alle interazioni farmacologiche del paragrafo della documentazione ufficiale del prodotto
Rischi collegati al trattamento - Rischio di embolia a gas
- Rischio di contaminazione microbica non appena viene aperto il condizionamento
- Risque de passage systémique
Misure da associare al trattamento - NON UTILIZZARE SULLA DREDIZIONE OCCLUSIVE
Informazioni su professionisti della salute e pazienti - Ne pas utiliser pour la désinfection du matériel médicochirurgical
Effets indésirables
Sistemi | Frequenza da media a alta (≥1/1 000) | bassa frequenza (<1> | = Frequenza sconosciuta |
---|---|---|---|
Dermatologia | |||
SYSTÈME RESPIRATOIRE |
vedi anche sostanze
perossido di idrogeno
chimica
Iupac | H2O2 |
---|