About Haemophilus influenzae di tipo B polioside
Aggiornamento: 01 agosto 2018
sostanza
DCI Vidal Sheet
= I fogli vidali DCI costituiscono una base di conoscenza farmacologica e terapeutica, proposta agli operatori sanitari, oltre ai documenti normativi pubblicati.
Haemophilus influenzae di tipo B in polioside (combinato con anetossina tetanica come proteina di trasporto) 10 µg/dose PDRE/SOLV P Sol Inier Preremplie
Modifica tardiva: 19/01/2023 - Revisione: NA
ATC | Anti -infettivo generale con uso sistemico |
---|
J - ANTI-INFECTIEUX GENERAUX A USAGE SYSTEMIQUE J07 - vaccini J07A - VACCINI BATTERIES J07AG - VACCINI ANTIEMOPHILUS INFLENZAE B J07AG01 - Haemophilus influenzae B, purifica |
Rischio di gravidanza e allattamento | DOPANT | vigilanza | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
INDICATIONS ET MODALITÉS D'ADMINISTRATION IndicazioniIndications
Ce médicament est indiqué dans les cas suivants :
- Haemophilus influenzae di tipo B, vaccino (contro il)
dosaggio = Prendi dose- Haemophilus influenzae di tipo B in polioside (combinato con anotossina tetanica come proteina di trasporto): 10 µg
Termini di amministrazione | Sottocutaneo- Voie intramusculaire, voie sous-cutanée
- da ricostruire immediatamente prima dell'amministrazione
- somministrare nel deltoide o nel lato anteriore della coscia
- Possibilità di amministrazione per rotta sottocutanea profonda
dosaggio Patient de 2 mois à 6 mois paziente qualunque peso Haemophilus influenzae di tipo B, vaccino (contro il) Primo-vaccinazione- Amministrare all'età di 2 mesi
- Trattamento da rinnovare dopo 2 mesi
- 1 dose 1 fois ce jour
Promemoria (S)- amministrare all'età di 11 mesi
- 1 dose 1 volta questo giorno
paziente da 6 mesi a 12 mesi paziente indipendentemente dal peso Haemophilus influenzae di tipo B, vaccino (contro il) Primo-vaccinazione- Trattamento da rinnovare dopo 1 mese
- 1 dose 1 volta questo giorno
Promemoria (S)- Amministrare all'età di 18 mesi
- 1 dose 1 volta questo giorno
Paziente da 12 mesi a 6 anni / i pazienti qualunque sia il peso Patient quel que soit le poids = Haemophilus influenzae di tipo B, vaccino (contro il) Dosaggio standard- 1 dose 1 volta questo giorno
= Termini di somministrazione del trattamento - intramuscolare
- non somministrare per via intravascolare
- Possibilità di amministrazione per rotta sottocutanea profonda
- Riservato ai bambini da 2 mesi a 5 anni
= incompatibilità fisico-chimica | Droghe- Incompatibilité avec certains médicaments
Indications
Ce médicament est indiqué dans les cas suivants :
- Haemophilus influenzae di tipo B, vaccino (contro il)
dosaggio = Prendi dose- Haemophilus influenzae di tipo B in polioside (combinato con anotossina tetanica come proteina di trasporto): 10 µg
Termini di amministrazione | Sottocutaneo- Voie intramusculaire, voie sous-cutanée
- da ricostruire immediatamente prima dell'amministrazione
- somministrare nel deltoide o nel lato anteriore della coscia
- Possibilità di amministrazione per rotta sottocutanea profonda
dosaggio Patient de 2 mois à 6 mois paziente qualunque peso Haemophilus influenzae di tipo B, vaccino (contro il) Primo-vaccinazione- Amministrare all'età di 2 mesi
- Trattamento da rinnovare dopo 2 mesi
- 1 dose 1 fois ce jour
Promemoria (S)- amministrare all'età di 11 mesi
- 1 dose 1 volta questo giorno
paziente da 6 mesi a 12 mesi paziente indipendentemente dal peso Haemophilus influenzae di tipo B, vaccino (contro il) Primo-vaccinazione- Trattamento da rinnovare dopo 1 mese
- 1 dose 1 volta questo giorno
Promemoria (S)- Amministrare all'età di 18 mesi
- 1 dose 1 volta questo giorno
Paziente da 12 mesi a 6 anni / i pazienti qualunque sia il peso Patient quel que soit le poids = Haemophilus influenzae di tipo B, vaccino (contro il) Dosaggio standard- 1 dose 1 volta questo giorno
= Prendi dose- Haemophilus influenzae di tipo B in polioside (combinato con anotossina tetanica come proteina di trasporto): 10 µg
Termini di amministrazione | Sottocutaneo- Voie intramusculaire, voie sous-cutanée
- da ricostruire immediatamente prima dell'amministrazione
- somministrare nel deltoide o nel lato anteriore della coscia
- Possibilità di amministrazione per rotta sottocutanea profonda
dosaggio Patient de 2 mois à 6 mois paziente qualunque peso Haemophilus influenzae di tipo B, vaccino (contro il) Primo-vaccinazione- Amministrare all'età di 2 mesi
- Trattamento da rinnovare dopo 2 mesi
- 1 dose 1 fois ce jour
Promemoria (S)- amministrare all'età di 11 mesi
- 1 dose 1 volta questo giorno
paziente da 6 mesi a 12 mesi paziente indipendentemente dal peso Haemophilus influenzae di tipo B, vaccino (contro il) Primo-vaccinazione- Trattamento da rinnovare dopo 1 mese
- 1 dose 1 volta questo giorno
Promemoria (S)- Amministrare all'età di 18 mesi
- 1 dose 1 volta questo giorno
Paziente da 12 mesi a 6 anni / i pazienti qualunque sia il peso Patient quel que soit le poids = Haemophilus influenzae di tipo B, vaccino (contro il) Dosaggio standard- 1 dose 1 volta questo giorno
- Voie intramusculaire, voie sous-cutanée
- da ricostruire immediatamente prima dell'amministrazione
- somministrare nel deltoide o nel lato anteriore della coscia
- Possibilità di amministrazione per rotta sottocutanea profonda
dosaggio Patient de 2 mois à 6 mois paziente qualunque peso Haemophilus influenzae di tipo B, vaccino (contro il) Primo-vaccinazione- Amministrare all'età di 2 mesi
- Trattamento da rinnovare dopo 2 mesi
- 1 dose 1 fois ce jour
Promemoria (S)- amministrare all'età di 11 mesi
- 1 dose 1 volta questo giorno
paziente da 6 mesi a 12 mesi paziente indipendentemente dal peso Haemophilus influenzae di tipo B, vaccino (contro il) Primo-vaccinazione- Trattamento da rinnovare dopo 1 mese
- 1 dose 1 volta questo giorno
Promemoria (S)- Amministrare all'età di 18 mesi
- 1 dose 1 volta questo giorno
Paziente da 12 mesi a 6 anni / i pazienti qualunque sia il peso Patient quel que soit le poids = Haemophilus influenzae di tipo B, vaccino (contro il) Dosaggio standard- 1 dose 1 volta questo giorno
Patient de 2 mois à 6 mois
paziente qualunque peso
Haemophilus influenzae di tipo B, vaccino (contro il)
Primo-vaccinazione
- Amministrare all'età di 2 mesi
- Trattamento da rinnovare dopo 2 mesi
- 1 dose 1 fois ce jour
Promemoria (S)
- amministrare all'età di 11 mesi
- 1 dose 1 volta questo giorno
paziente da 6 mesi a 12 mesi
paziente indipendentemente dal peso
Haemophilus influenzae di tipo B, vaccino (contro il)
Primo-vaccinazione
- Trattamento da rinnovare dopo 1 mese
- 1 dose 1 volta questo giorno
Promemoria (S)
- Amministrare all'età di 18 mesi
- 1 dose 1 volta questo giorno
Paziente da 12 mesi a 6 anni / i pazienti qualunque sia il peso
Patient quel que soit le poids
= Haemophilus influenzae di tipo B, vaccino (contro il)
Dosaggio standard
- 1 dose 1 volta questo giorno
= Termini di somministrazione del trattamento - intramuscolare
- non somministrare per via intravascolare
- Possibilità di amministrazione per rotta sottocutanea profonda
- Riservato ai bambini da 2 mesi a 5 anni
= incompatibilità fisico-chimica | Droghe- Incompatibilité avec certains médicaments
Informazioni relative alla sicurezza del paziente Haemophilus influenzae di tipo B in polioside (coniugato con anotossina tetanica come proteina di trasporto) 10 µg/dose PDRE/SOLV P Serro Inier Pre -riempimento || 422 Niveau de risque : x critica III High II Moderato I basso
Contraindicates x Critica Livello di gravità: obsoleto assoluto - Fièvre
- Hypersensibilité à l'anatoxine tétanique
- Ipersensibilità a uno dei componenti
- Ipersensibilità a seguito di una precedente iniezione
- Ory Malattia
Precauzioni II Modéré Livello di gravità: precauzioni - DEFIT IMMUNE
- Grand Premature
- Overpis di meno di 2 mesi
- Thrombopenia
- Traitement concomitant par immunosuppresseur
- Disturbo della coagulazione
- vaccinazione concomitante
interazioni farmacologiche - Le informazioni fornite sulle interazioni farmaceutiche derivano dalla sintesi delle fonti consultate dal team scientifico di Vidal
- Non riflettono sistematicamente le informazioni trasportate dall'RCP
- Elles se veulent à visée pratique pour les professionnels de santé
- L'assenza di un IAM nella base vidale non deve mai essere interpretata come prova di innocenza
Fare riferimento alle interazioni farmacologiche del paragrafo della documentazione ufficiale del prodotto
Rischi collegati al trattamento || Laboratorio- Risque d'interférence avec les examens de laboratoire
- Rischio di reazione di ipersensibilità
fuori dal paziente - Sorveglianza clinica prima del trattamento del trattamento
misurazioni da associare al trattamento - amministrazione
- Avere un trattamento farmacologico di emergenza in caso di reazione anafilattica
- Procedere a un interrogatorio del paziente prima del trattamento del trattamento
Informazioni su professionisti della salute e pazienti - Questo trattamento non protegge dal tetano
Effets indésirables
Sistemi Frequenza da media a alta (≥1/1 000) bassa frequenza (<1> = Frequenza sconosciuta Dermatologia Eruption cutanée
Prurit
Eritema cutaneo
Ultarcaire
Love Sputated
Purpura
Vari (Odema of the Face(Très rare)
Oedème de la face
Fever
persistente
Oedème étendu du membre vacciné
IMMUNO-ALLERGOLOGIE Hypersensibilité
INSTRUMENTATION Oedème du membre traité
Oedème au point d'injection
Inflammation au site d'injection
iedrhetem at the point of injection
Pain in the point of injection
induration to the Injection site
Reaction to the point of injection
ORL, stomatology Oedème laryngé
Psychiatry Irritability (very frequent)
= crying
= Digestive system Vomitage (frequent )| 517
SYSTÈME NERVEUX Convulsions
Respiratory system cyanose (very rare)
APNEA
Niveau de risque : | x critica | III High | II Moderato | I basso |
---|
Contraindicates x Critica Livello di gravità: obsoleto assoluto - Fièvre
- Hypersensibilité à l'anatoxine tétanique
- Ipersensibilità a uno dei componenti
- Ipersensibilità a seguito di una precedente iniezione
- Ory Malattia
x Critica
Livello di gravità: obsoleto assoluto - Fièvre
- Hypersensibilité à l'anatoxine tétanique
- Ipersensibilità a uno dei componenti
- Ipersensibilità a seguito di una precedente iniezione
- Ory Malattia
|
Precauzioni II Modéré Livello di gravità: precauzioni - DEFIT IMMUNE
- Grand Premature
- Overpis di meno di 2 mesi
- Thrombopenia
- Traitement concomitant par immunosuppresseur
- Disturbo della coagulazione
- vaccinazione concomitante
II Modéré
Livello di gravità: precauzioni - DEFIT IMMUNE
- Grand Premature
- Overpis di meno di 2 mesi
- Thrombopenia
- Traitement concomitant par immunosuppresseur
- Disturbo della coagulazione
- vaccinazione concomitante
|
interazioni farmacologiche - Le informazioni fornite sulle interazioni farmaceutiche derivano dalla sintesi delle fonti consultate dal team scientifico di Vidal
- Non riflettono sistematicamente le informazioni trasportate dall'RCP
- Elles se veulent à visée pratique pour les professionnels de santé
- L'assenza di un IAM nella base vidale non deve mai essere interpretata come prova di innocenza
Fare riferimento alle interazioni farmacologiche del paragrafo della documentazione ufficiale del prodotto
- Le informazioni fornite sulle interazioni farmaceutiche derivano dalla sintesi delle fonti consultate dal team scientifico di Vidal
- Non riflettono sistematicamente le informazioni trasportate dall'RCP
- Elles se veulent à visée pratique pour les professionnels de santé
- L'assenza di un IAM nella base vidale non deve mai essere interpretata come prova di innocenza
Fare riferimento alle interazioni farmacologiche del paragrafo della documentazione ufficiale del prodotto
Rischi collegati al trattamento || Laboratorio- Risque d'interférence avec les examens de laboratoire
- Rischio di reazione di ipersensibilità
fuori dal paziente - Sorveglianza clinica prima del trattamento del trattamento
misurazioni da associare al trattamento - amministrazione
- Avere un trattamento farmacologico di emergenza in caso di reazione anafilattica
- Procedere a un interrogatorio del paziente prima del trattamento del trattamento
Informazioni su professionisti della salute e pazienti - Questo trattamento non protegge dal tetano
Effets indésirables
Sistemi | Frequenza da media a alta (≥1/1 000) | bassa frequenza (<1> | = Frequenza sconosciuta |
---|---|---|---|
Dermatologia | |||
Vari | |||
IMMUNO-ALLERGOLOGIE | |||
INSTRUMENTATION | |||
ORL, stomatology | |||
Psychiatry | |||
= Digestive system | |||
SYSTÈME NERVEUX | |||
Respiratory system |