- La frequenza cardiaca è invariata o poco aumentata;
- Il succinat di cibenzolina induce un effetto di inotropio negativo dell'indice cardiaco.
= I fogli vidali DCI costituiscono una base di conoscenza farmacologica e terapeutica, proposta agli operatori sanitari, oltre ai documenti normativi pubblicati.
Cibenzolina (succinato) 130 mg compresso
Ultima modifica: 27/03/2023 - Revisione: 27/03/2023
ATC |
---|
C - Sistema cardiovascolare C01 - Cardiologia dei medicinali C01B - antiaritmico, classe I e III C01BG - Altre anti -scalette di Classe I e III C01BG07 - Cibenzolina |
Rischio sull'allattamento prignativo e rischi | DOPANT | vigilanza | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ![]() Stai attento |
Indicazioni e metodi di amministrazione Cibenzolina (succinato) 130 mg CP |Indications
Questo farmaco è indicato nei seguenti casi:
- tachicardia sopraventricolare, trattamento preventivo delle recidive (de la)
- Tachicardia ventricolare, trattamento preventivo delle recidive (de la)
- Tachycardie ventriculaire sévère, traitement préventif des récidives (de la)
Posologie Presa unità compresso- Cibenzolina (succinato): 130 mg
Modalies Administration - Way orale
dosaggio paziente da 15 anni / s)- paziente qualunque peso
- = Tachicardia Supraventricolare (de la) - grave tachicardia ventricolare, trattamento preventivo delle recidive (de la) - tachicardia ventricolare, trattamento preventivo delle recidive (de la)
- Dosaggio standard
- 130 mg 2 volte al giorno
Dosologie massimo - Dosse massima: 390 mg al giorno
popolazioni particolari - Insufficienza renale: Adatta il dosaggio
- dosaggio
Indications
Questo farmaco è indicato nei seguenti casi:
- tachicardia sopraventricolare, trattamento preventivo delle recidive (de la)
- Tachicardia ventricolare, trattamento preventivo delle recidive (de la)
- Tachycardie ventriculaire sévère, traitement préventif des récidives (de la)
Posologie Presa unità compresso- Cibenzolina (succinato): 130 mg
Modalies Administration - Way orale
dosaggio paziente da 15 anni / s)- paziente qualunque peso
- = Tachicardia Supraventricolare (de la) - grave tachicardia ventricolare, trattamento preventivo delle recidive (de la) - tachicardia ventricolare, trattamento preventivo delle recidive (de la)
- Dosaggio standard
- 130 mg 2 volte al giorno
Dosologie massimo - Dosse massima: 390 mg al giorno
popolazioni particolari - Insufficienza renale: Adatta il dosaggio
- dosaggio
Presa unità compresso- Cibenzolina (succinato): 130 mg
Modalies Administration - Way orale
dosaggio paziente da 15 anni / s)- paziente qualunque peso
- = Tachicardia Supraventricolare (de la) - grave tachicardia ventricolare, trattamento preventivo delle recidive (de la) - tachicardia ventricolare, trattamento preventivo delle recidive (de la)
- Dosaggio standard
- 130 mg 2 volte al giorno
Dosologie massimo - Dosse massima: 390 mg al giorno
popolazioni particolari - Insufficienza renale: Adatta il dosaggio
- dosaggio
- Way orale
dosaggio paziente da 15 anni / s)- paziente qualunque peso
- = Tachicardia Supraventricolare (de la) - grave tachicardia ventricolare, trattamento preventivo delle recidive (de la) - tachicardia ventricolare, trattamento preventivo delle recidive (de la)
- Dosaggio standard
- 130 mg 2 volte al giorno
Dosologie massimo - Dosse massima: 390 mg al giorno
popolazioni particolari - Insufficienza renale: Adatta il dosaggio
- dosaggio
- paziente qualunque peso
- = Tachicardia Supraventricolare (de la) - grave tachicardia ventricolare, trattamento preventivo delle recidive (de la) - tachicardia ventricolare, trattamento preventivo delle recidive (de la)
- Dosaggio standard
- 130 mg 2 volte al giorno
- Dosse massima: 390 mg al giorno
popolazioni particolari - Insufficienza renale: Adatta il dosaggio
- dosaggio
Informazioni relative alla sicurezza del paziente Cibenzolina (succinato) 130 mg CP Livello di rischio: x Critique III Haut II Moderato I BAS
Contra-indicazioni x critica Livello di gravità: Contre-indication absolue - Myocard Infarctus
- = Aucuroventic Block 2 ° grado
- Ortinocal Block di 3 ° grado
- = BUIFASCICULAR BUOK NON SEID
- Bloc de branche gauche complet non appareillé
- Ipersensibilità a uno dei componenti
- Myocardio Infarcted
- Insufficienza cardiaca
- = Sinus Sinus Note
x Critica= Livello di gravità: Contre-indication relative
Precauzioni II Moderato= Gravità: precauzioni - allattamento al seno
- antecedente di insufficienza cardiaca
- = Flutter atriale
- Iperkalemia
- ipokalemia
- Hypomagnésémie
- Insufficienza epatica
- Insufficienza renale
- Old Soggetto
- soggetto a rischio di insufficienza cardiaca
- = Disturbo della conduzione cardiaca
farmaci III High Livello di gravità: Orso associato cibenzolina (anti-artmal) +Disopyramide (anti-arythmique)
Cibenzolina (anti-aritmica) + flucaïnides (anti-aritmica)
Cibenzolina (anti-arumtico) + idrochinidina (anti-aritmica)
Cibenzoline (anti-arythmique) + Lidocaina (anti-aritmico)
= Cibenzolina (anti-arco) + mexiletina (anti-aritmico)
Cibenzolina (anti-aritmica) + propafénone (anti-aritmico)
Cibenzolina (anti-army Quinidina (anti-artmique)
Cibenzolina (anti-arummique) + Rauwolfine (anti-armique)
Risques et mécanismes De nombreux antiarythmiques sont dépresseurs de l'automatisme, de la conduction et de la contractilité cardiaques. L'association d'antiarythmiques de même classe est déconseillée, sauf cas exceptionnel, en raison du risque accru d'effets indésirables cardiaques. Driving to be held Orally administered drugs += topical gastrointestinal, antacids and adsorbents
Risks and Mechanisms Diminution de l'absorption de certains autres médicaments ingérés simultanément. Conduite à tenir Prendre les topiques ou antiacides, adsorbants à distance de ces substances (plus de 2 heures, si possible).
II Modéré Niveau de gravité : Precauzioni dell'usoMédicaments administrés par voie orale + Colespol
DiRANGE ORAGGIONI SUMBIEDATI A PERCORSO ORALE += Chélators
Rischi e meccanismi La presa della resina chélatrice può ridurre l'assorbimento intestinale e, potenzialmente, l'efficacia di altri farmaci assunti contemporaneamente. Guida per essere tenuta In generale, l'assunzione della resina deve essere eseguita a una distanza da quella di altri farmaci, rispettando un intervallo di più di 2 ore, se possibile. || 499
I basso Livello di gravità: da prendere in considerazione Cibenzolina (anti-aritmica) + amiodarone (anti-army) | (Anti-Aritmico) +
Cibenzoline (anti-arythmique) + Bépridil (anti-arritmico)
Cibenzolina (anti-arco) + Brétylio
Cibenzolina (anti-aritmica) + Diltiazem (anti-arymico)
Cibenzolina (anti-aritmica) + dofétilide (anti-aritmico)
= Cibenzolina (anti-aritmica) +== DRONEDARONE (anti-aritmico)
CIBENZOLINE (anti-army ibutilide (anti-arrthmique)
Cibenzoline (anti-arrthmic) + Sotalol (anti-armymical)
= Cibenzoline (anti-arhythmic) + TEDISAMIL
Cibenzoline (anti-arythmique) + Vérapamil (anti-arythmique)
Risques et mécanismes L'association d'antiarythmiques de classes différentes peut apporter un effet thérapeutique bénéfique, mais s'avère le plus souvent très délicate, nécessitant une surveillance clinique étroite et un contrôle de l'ECG. Conduite à tenir Surveillance clinique étroite et un contrôle de l'ECG. Médicaments administrés par voie orale + Laxatifs (type macrogol)
Risques et mécanismes Avec les laxatifs, notamment en vue d'explorations endoscopiques : risque de diminution de l'efficacité du médicament administré avec le laxatif. Conduite à tenir Eviter la prise d'autres médicaments pendant et après l'ingestion dans un délai d'au moins 2 h après la prise du laxatif, voire jusqu'à la réalisation de l'examen.
Gravidanza e allattamento al seno
Contre-indications et précautions d'emploi gravidanza (mese) = allattamento al seno 539 1 2 3 4 5 6 || | 545 7 8 9 Rischi III II III= Controindicazione relativa II Precauction
Rischi collegati al trattamento - Rischio di aggravamento dell'aritmia
- = Rischio di allungamento del complesso QRS
- Risque d'augmentation des enzymes hépatiques
- Rischio di Extraasytole ventricolare
- Rischio di epatite
- Rischio di interferenza con esami di laboratorio
- Rischio di disturbo della conduzione cardiaca
pazienti pazienti- Surveillance de l'électrocardiogramme pendant le traitement
- Monitoraggio della Kaliemia prima dell'inizio del trattamento
- Sorveglianza di magnetemia prima dell'inizio -up del trattamento
Trattamento da fermare permanentemente in caso di ... - Trattamento da fermare in caso di un aumento significativo degli enzimi epatici
- = Trattamento da fermare in caso di extrasstole o polimorfi più numerosi
- Trattamento da fermare in caso di blocco atrioventricolare
- Trattamento da fermare in caso di un blocco di filiale completo
- Trattamento da fermare in caso di occorrenza di un blocco liquorCal
= Informazioni su professionisti della salute e pazienti - Informazioni del paziente: questo TRT può modificare la possibilità di guidare i veicoli e utilizzare macchine
uffici negativamente
Sistemi 000) | 583 Fréquence basse (<1/1 000) Frequenza sconosciuta Anomalia degli esami di laboratorio Ipoglicemia
= enzimi patici (aumento)
Vari ASTHENIA
Hépatologie = epatite colestatica
Epatite citolitica
Ophthalmology Disturbo della visione
Orl, stomatologia Vertige
SYSTÈME CARDIOVASCULAIRE Disturbo della conduzione cardiaca
Bloc de branche complet
Arythmie (aggravation)
Shock cardiogenico
=-blocco auricolare
insufficienza cardiaca grave
Conduzione cardiaca (aggravamento)
Trouble de la conduction cardiaque (aggravation)
Blocco olocentricolare
= Sistema digestivo vomito
Diarrhée
Nausea
= dolore epigastrico
Sistema di rilascio | Tremblement
Livello di rischio: | x Critique | III Haut | II Moderato | I BAS |
---|
Contra-indicazioni x critica Livello di gravità: Contre-indication absolue - Myocard Infarctus
- = Aucuroventic Block 2 ° grado
- Ortinocal Block di 3 ° grado
- = BUIFASCICULAR BUOK NON SEID
- Bloc de branche gauche complet non appareillé
- Ipersensibilità a uno dei componenti
- Myocardio Infarcted
- Insufficienza cardiaca
- = Sinus Sinus Note
x Critica= Livello di gravità: Contre-indication relative
Livello di gravità: Contre-indication absolue - Myocard Infarctus
- = Aucuroventic Block 2 ° grado
- Ortinocal Block di 3 ° grado
- = BUIFASCICULAR BUOK NON SEID
- Bloc de branche gauche complet non appareillé
- Ipersensibilità a uno dei componenti
- Myocardio Infarcted
- Insufficienza cardiaca
- = Sinus Sinus Note
|
= Livello di gravità: Contre-indication relative
Precauzioni II Moderato= Gravità: precauzioni - allattamento al seno
- antecedente di insufficienza cardiaca
- = Flutter atriale
- Iperkalemia
- ipokalemia
- Hypomagnésémie
- Insufficienza epatica
- Insufficienza renale
- Old Soggetto
- soggetto a rischio di insufficienza cardiaca
- = Disturbo della conduzione cardiaca
= Gravità: precauzioni - allattamento al seno
- antecedente di insufficienza cardiaca
- = Flutter atriale
- Iperkalemia
- ipokalemia
- Hypomagnésémie
- Insufficienza epatica
- Insufficienza renale
- Old Soggetto
- soggetto a rischio di insufficienza cardiaca
- = Disturbo della conduzione cardiaca
|
farmaci III High Livello di gravità: Orso associato cibenzolina (anti-artmal) +Disopyramide (anti-arythmique)
Cibenzolina (anti-aritmica) + flucaïnides (anti-aritmica)
Cibenzolina (anti-arumtico) + idrochinidina (anti-aritmica)
Cibenzoline (anti-arythmique) + Lidocaina (anti-aritmico)
= Cibenzolina (anti-arco) + mexiletina (anti-aritmico)
Cibenzolina (anti-aritmica) + propafénone (anti-aritmico)
Cibenzolina (anti-army Quinidina (anti-artmique)
Cibenzolina (anti-arummique) + Rauwolfine (anti-armique)
Risques et mécanismes De nombreux antiarythmiques sont dépresseurs de l'automatisme, de la conduction et de la contractilité cardiaques. L'association d'antiarythmiques de même classe est déconseillée, sauf cas exceptionnel, en raison du risque accru d'effets indésirables cardiaques. Driving to be held Orally administered drugs += topical gastrointestinal, antacids and adsorbents
Risks and Mechanisms Diminution de l'absorption de certains autres médicaments ingérés simultanément. Conduite à tenir Prendre les topiques ou antiacides, adsorbants à distance de ces substances (plus de 2 heures, si possible).
II Modéré Niveau de gravité : Precauzioni dell'usoMédicaments administrés par voie orale + Colespol
DiRANGE ORAGGIONI SUMBIEDATI A PERCORSO ORALE += Chélators
Rischi e meccanismi La presa della resina chélatrice può ridurre l'assorbimento intestinale e, potenzialmente, l'efficacia di altri farmaci assunti contemporaneamente. Guida per essere tenuta In generale, l'assunzione della resina deve essere eseguita a una distanza da quella di altri farmaci, rispettando un intervallo di più di 2 ore, se possibile. || 499
I basso Livello di gravità: da prendere in considerazione Cibenzolina (anti-aritmica) + amiodarone (anti-army) | (Anti-Aritmico) +
Cibenzoline (anti-arythmique) + Bépridil (anti-arritmico)
Cibenzolina (anti-arco) + Brétylio
Cibenzolina (anti-aritmica) + Diltiazem (anti-arymico)
Cibenzolina (anti-aritmica) + dofétilide (anti-aritmico)
= Cibenzolina (anti-aritmica) +== DRONEDARONE (anti-aritmico)
CIBENZOLINE (anti-army ibutilide (anti-arrthmique)
Cibenzoline (anti-arrthmic) + Sotalol (anti-armymical)
= Cibenzoline (anti-arhythmic) + TEDISAMIL
Cibenzoline (anti-arythmique) + Vérapamil (anti-arythmique)
Risques et mécanismes L'association d'antiarythmiques de classes différentes peut apporter un effet thérapeutique bénéfique, mais s'avère le plus souvent très délicate, nécessitant une surveillance clinique étroite et un contrôle de l'ECG. Conduite à tenir Surveillance clinique étroite et un contrôle de l'ECG. Médicaments administrés par voie orale + Laxatifs (type macrogol)
Risques et mécanismes Avec les laxatifs, notamment en vue d'explorations endoscopiques : risque de diminution de l'efficacité du médicament administré avec le laxatif. Conduite à tenir Eviter la prise d'autres médicaments pendant et après l'ingestion dans un délai d'au moins 2 h après la prise du laxatif, voire jusqu'à la réalisation de l'examen.
Livello di gravità: Orso associato cibenzolina (anti-artmal) +Disopyramide (anti-arythmique)
Cibenzolina (anti-aritmica) + flucaïnides (anti-aritmica)
Cibenzolina (anti-arumtico) + idrochinidina (anti-aritmica)
Cibenzoline (anti-arythmique) + Lidocaina (anti-aritmico)
= Cibenzolina (anti-arco) + mexiletina (anti-aritmico)
Cibenzolina (anti-aritmica) + propafénone (anti-aritmico)
Cibenzolina (anti-army Quinidina (anti-artmique)
Cibenzolina (anti-arummique) + Rauwolfine (anti-armique)
Risques et mécanismes De nombreux antiarythmiques sont dépresseurs de l'automatisme, de la conduction et de la contractilité cardiaques. L'association d'antiarythmiques de même classe est déconseillée, sauf cas exceptionnel, en raison du risque accru d'effets indésirables cardiaques. Driving to be held Orally administered drugs += topical gastrointestinal, antacids and adsorbents
Risks and Mechanisms Diminution de l'absorption de certains autres médicaments ingérés simultanément. Conduite à tenir Prendre les topiques ou antiacides, adsorbants à distance de ces substances (plus de 2 heures, si possible).
cibenzolina (anti-artmal) +Disopyramide (anti-arythmique) Cibenzolina (anti-aritmica) + flucaïnides (anti-aritmica) Cibenzolina (anti-arumtico) + idrochinidina (anti-aritmica) Cibenzoline (anti-arythmique) + Lidocaina (anti-aritmico) = Cibenzolina (anti-arco) + mexiletina (anti-aritmico) Cibenzolina (anti-aritmica) + propafénone (anti-aritmico) Cibenzolina (anti-army Quinidina (anti-artmique) Cibenzolina (anti-arummique) + Rauwolfine (anti-armique) | |
---|---|
Risques et mécanismes | De nombreux antiarythmiques sont dépresseurs de l'automatisme, de la conduction et de la contractilité cardiaques. L'association d'antiarythmiques de même classe est déconseillée, sauf cas exceptionnel, en raison du risque accru d'effets indésirables cardiaques. |
Driving to be held | |
Orally administered drugs += topical gastrointestinal, antacids and adsorbents | |
Risks and Mechanisms | Diminution de l'absorption de certains autres médicaments ingérés simultanément. |
Conduite à tenir | Prendre les topiques ou antiacides, adsorbants à distance de ces substances (plus de 2 heures, si possible). |
Niveau de gravité : Precauzioni dell'usoMédicaments administrés par voie orale + Colespol
DiRANGE ORAGGIONI SUMBIEDATI A PERCORSO ORALE += Chélators
Rischi e meccanismi La presa della resina chélatrice può ridurre l'assorbimento intestinale e, potenzialmente, l'efficacia di altri farmaci assunti contemporaneamente. Guida per essere tenuta In generale, l'assunzione della resina deve essere eseguita a una distanza da quella di altri farmaci, rispettando un intervallo di più di 2 ore, se possibile. || 499
Médicaments administrés par voie orale + Colespol DiRANGE ORAGGIONI SUMBIEDATI A PERCORSO ORALE += Chélators | |
---|---|
Rischi e meccanismi | La presa della resina chélatrice può ridurre l'assorbimento intestinale e, potenzialmente, l'efficacia di altri farmaci assunti contemporaneamente. |
Guida per essere tenuta | In generale, l'assunzione della resina deve essere eseguita a una distanza da quella di altri farmaci, rispettando un intervallo di più di 2 ore, se possibile. || 499 |
Livello di gravità: da prendere in considerazione Cibenzolina (anti-aritmica) + amiodarone (anti-army) | (Anti-Aritmico) +
Cibenzoline (anti-arythmique) + Bépridil (anti-arritmico)
Cibenzolina (anti-arco) + Brétylio
Cibenzolina (anti-aritmica) + Diltiazem (anti-arymico)
Cibenzolina (anti-aritmica) + dofétilide (anti-aritmico)
= Cibenzolina (anti-aritmica) +== DRONEDARONE (anti-aritmico)
CIBENZOLINE (anti-army ibutilide (anti-arrthmique)
Cibenzoline (anti-arrthmic) + Sotalol (anti-armymical)
= Cibenzoline (anti-arhythmic) + TEDISAMIL
Cibenzoline (anti-arythmique) + Vérapamil (anti-arythmique)
Risques et mécanismes L'association d'antiarythmiques de classes différentes peut apporter un effet thérapeutique bénéfique, mais s'avère le plus souvent très délicate, nécessitant une surveillance clinique étroite et un contrôle de l'ECG. Conduite à tenir Surveillance clinique étroite et un contrôle de l'ECG. Médicaments administrés par voie orale + Laxatifs (type macrogol)
Risques et mécanismes Avec les laxatifs, notamment en vue d'explorations endoscopiques : risque de diminution de l'efficacité du médicament administré avec le laxatif. Conduite à tenir Eviter la prise d'autres médicaments pendant et après l'ingestion dans un délai d'au moins 2 h après la prise du laxatif, voire jusqu'à la réalisation de l'examen.
Cibenzolina (anti-aritmica) + amiodarone (anti-army) | (Anti-Aritmico) + Cibenzoline (anti-arythmique) + Bépridil (anti-arritmico) Cibenzolina (anti-arco) + Brétylio Cibenzolina (anti-aritmica) + Diltiazem (anti-arymico) Cibenzolina (anti-aritmica) + dofétilide (anti-aritmico) = Cibenzolina (anti-aritmica) +== DRONEDARONE (anti-aritmico) CIBENZOLINE (anti-army ibutilide (anti-arrthmique) Cibenzoline (anti-arrthmic) + Sotalol (anti-armymical) = Cibenzoline (anti-arhythmic) + TEDISAMIL Cibenzoline (anti-arythmique) + Vérapamil (anti-arythmique) | |
---|---|
Risques et mécanismes | L'association d'antiarythmiques de classes différentes peut apporter un effet thérapeutique bénéfique, mais s'avère le plus souvent très délicate, nécessitant une surveillance clinique étroite et un contrôle de l'ECG. |
Conduite à tenir | Surveillance clinique étroite et un contrôle de l'ECG. |
Médicaments administrés par voie orale + Laxatifs (type macrogol) | |
Risques et mécanismes | Avec les laxatifs, notamment en vue d'explorations endoscopiques : risque de diminution de l'efficacité du médicament administré avec le laxatif. |
Conduite à tenir | Eviter la prise d'autres médicaments pendant et après l'ingestion dans un délai d'au moins 2 h après la prise du laxatif, voire jusqu'à la réalisation de l'examen. |
Gravidanza e allattamento al seno
Contre-indications et précautions d'emploi | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Rischi collegati al trattamento - Rischio di aggravamento dell'aritmia
- = Rischio di allungamento del complesso QRS
- Risque d'augmentation des enzymes hépatiques
- Rischio di Extraasytole ventricolare
- Rischio di epatite
- Rischio di interferenza con esami di laboratorio
- Rischio di disturbo della conduzione cardiaca
pazienti pazienti- Surveillance de l'électrocardiogramme pendant le traitement
- Monitoraggio della Kaliemia prima dell'inizio del trattamento
- Sorveglianza di magnetemia prima dell'inizio -up del trattamento
Trattamento da fermare permanentemente in caso di ... - Trattamento da fermare in caso di un aumento significativo degli enzimi epatici
- = Trattamento da fermare in caso di extrasstole o polimorfi più numerosi
- Trattamento da fermare in caso di blocco atrioventricolare
- Trattamento da fermare in caso di un blocco di filiale completo
- Trattamento da fermare in caso di occorrenza di un blocco liquorCal
= Informazioni su professionisti della salute e pazienti - Informazioni del paziente: questo TRT può modificare la possibilità di guidare i veicoli e utilizzare macchine
uffici negativamente
Sistemi | 000) | 583 | Fréquence basse (<1/1 000) | Frequenza sconosciuta |
---|---|---|---|
Anomalia degli esami di laboratorio | |||
Vari | |||
Hépatologie | |||
Ophthalmology | |||
Orl, stomatologia | |||
SYSTÈME CARDIOVASCULAIRE | |||
= Sistema digestivo | |||
Sistema di rilascio | |
Voir aussi les substances
Succinato di cibenzolina
chimica
Iupac | succinate de 2-(2,2-diphénylcyclopropyl)-4,5-dihydro-1 H-imidazole |
---|---|
Sinonimi | = succinato di cibenzolina |