Copyright 2025 Vidal

Presentazione

= kit di compressione vena, 2 modelli:
  • Rosidal ® || +10 cm x 5 m (EAN 40635918444947); Sys simple 8/10 : 8 cm x 5 m + 10 cm x 5 m (EAN 4063591844947) ;
  • Rosidal ® SYS Simple 10/10: 2 x (10 cm x 5 m) (EAN 4063591844961)

Composizione

Rosidal (riferimento 147647):
1 x Rosidal ® morbido (striscia di schiuma, bianco), 10 cm x 2,5 m x 0,3 cm, poliuretano al 100%.
1 x Rosidal ® 5 m, 100% di cotone.
1 X Rosidal K (Strip di allungamento corto, colore della crema), 10 cm x 5 m, cotone 100%.
1 x soft ® HAFT (coeso, striscia di fissazione bianca), 8 cm x 4 m. | Poliammide, adesivo in gomma naturale.
Support : 66 % viscose, 34 % polyamide, adhésif en caoutchouc naturel.
Rosidal Sys Simple 10/10 (riferimento 147648):
2 X Morbido rosidale (striscia di schiuma, bianco), 10 cm x 2 m x 0,2 cm, 100% poliuretano.
2 X Rosidal K (corta striscia di allungamento), 10 cm x 5 m, 100% di cotone.
1 x PASE MORSE (coeso, striscia di fissaggio bianco), 8 cm x 4 m.
Support : 66 % viscose, 34 % polyamide, adhésif en caoutchouc naturel.

Indicazioni

per il trattamento a compressione dell'ulcera venosa JAMBLE.

MODE D'EMPLOI 

Informations générales :
  • per il riutilizzo su un singolo paziente.
  • Il bendaggio di compressione può rimanere in posizione sulla gamba per 7 giorni al massimo, a seconda dello stato della ferita.
  • La tecnica di installazione è definita in accordo con il medico curante. | (estensione massima).
  • Toujours poser Rosidal K avec une traction maximale (allongement maximal).
  • Si consiglia di mettere la fascia al mattino prima di salire o dopo aver mantenuto la gamba in altezza e chiedendo al paziente di eseguire esercizi di camminata.
  • La larghezza della striscia deve corrispondere al diametro dell'arto da trattare.
  • La banda deve essere tesa con un'estensione attorno alla gamba in modo che la pressione esercitata diminuisca dal piede verso il ginocchio e, se necessario, verso la piega dell'interfaccia.
  • Per una maggiore protezione della pelle, una compressione di bendaggio tubolare.
  • La benda tubolare e le sparadrap non fanno parte di questo set.
Preparazione:
  • Dovrebbe essere praticato, prima dell'installazione della benda, i soliti esami diagnostici per controllare lo stato vascolare.
  • Prima dell'applicazione della striscia, qualsiasi ferita esistente e coperta da una medicazione adattata allo stato della ferita.
POSE CONSIGLI:
 
Une formation à la pose correcte dispensée par du personnel médical spécialisé est nécessaire pour l'utilisateur non formé.
La parte arrotolata della banda (estremità anteriore della banda) deve essere orientata verso l'esterno. Stringere da vicino l'estremità anteriore della striscia sulla gamba.
Per ottenere un movimento massimo dell'articolazione, si consiglia di posizionare la benda su un piede posizionato ad angoli retti (90 °).
Usa sparadraps per riparare la banda. Non correggere con le graffette per il nastro, quest'ultimo può causare lesioni.
 
Istruzioni di rooting (modificate secondo SIGG):
  1. Applicare il morbido rosidale (strato di imbottitura) sul retro della parte interna con avvolgimento dell'articolazione metatarso-falangiana. La banda si sovrappone sempre da circa ½ a?.
  2. Les tours de bande se chevauchent toujours d'environ ½ à ?.
  3. tour di una circolare in un movimento circolare sul tallone con avvolgimento del tallone.
  4. = Blocco del tallone sotto il tallone (verso la suola del piede).
  5. = Blocco del tallone sopra il tallone (verso il tendine di Achille). | Ulteriore striscia circolare alla base del vitello.
  6. Tours de bande circulaires supplémentaires jusqu'à la base du mollet.
  7. Secondo il modello set, il vitello è avvolto da un secondo rosidale in una benda in otto.
  8. fissando l'estremità della striscia sotto la rotula con una torre circolare di manicomio del molelasto. | Il modello set) sul prepuzio sulla parte interna con l'involucro nell'articolazione metatarso-falangea.
  9. Appliquer la bande de compression Rosidal K (8 cm ou 10 cm de largeur, selon le modèle de set) au niveau du cou-de-pied sur la partie intérieure avec enveloppement de l'articulation métatarso-phalangienne.
  10. Le torri della banda si sovrappongono ancora da circa ½ a?. Metti sempre Rosidal K con una trazione massima (estensione massima).
  11. Vide di banda in un movimento circolare sul tallone con l'avvolgimento del tallone.
  12. = Blocco del tallone sotto il tallone (verso la suola del piede).
  13. = Blocco del tallone sopra il tallone (verso il tendine di Achille) e Du Calf.
  14. Il polpaccio è avvolto da Rosidal K (10 cm di larghezza) in una benda in otto.
  15. Correzione della fine della fascia sotto l'articolazione della palla con uno sparadrap.
  16. La fissazione sotto l'articolazione del ginocchio e a livello dell'avampiede viene effettuata con un manicomio del molelasto circolare.
  17. bendaggio completato.
Manutenzione:
 
Rosidal K: lavaggio fino a 50 volte a 95 ° C (tradizionale lavanderia dolce/delicato ciclo di lavaggio). Può essere passato all'asciugatrice fino a una temperatura massima di 55 ° C, tornare al livello 1.
rosidale morbido: lavabile fino a 50 volte a 95 ° C (detergente morbido tradizionale/ciclo di lavaggio delicato). Non può essere passato all'asciugatrice, non tornare indietro.
Il lavaggio può aumentare il massimo allungamento della banda, tenendo conto durante l'applicazione.

Contraindicazioni

  • = arteriopatie oblitorie periferiche avanzate. | decommentato.
  • Insuffisance cardiaque décompensée.
  • flebite settiche.
  • Phlegmatia coerulea dolens.
  • Disturbi sensoriali della pelle.
  • = Allergia e/o ipersensibilità nota a uno dei componenti del prodotto.

PRÉCAUTIONS D'EMPLOI 

  • La pose inappropriée de la bande peut engendrer des nécroses cutanées et des lésions nerveuses.
  • Una leggera colorazione bluastra delle dita dei piedi è normale; Deve scomparire non appena il paziente inizia a camminare.
  • Se i sintomi (dolore e colorazione bluastra) persistono, la benda deve essere rimossa e applicata di nuovo con meno compressione.
  • Il paziente deve informare il medico in caso di dolore molto in crescita durante il porto.
  • Applicazione con un indice di pressione sistolica (IPS) maggiore di 0,8 o con un IPS di 0,5-0,8, ma esclusivamente sotto supervisione medica.
  • In caso di diabete con microangiopatia avanzata, utilizzare esclusivamente sotto la sorveglianza medica.
Effets indésirables éventuels :
In caso di grave incidente, contattare il produttore e l'autorità sanitaria competente.

Informazioni amministrative

Assemblaggio dei dispositivi medici di classe I. venoso 10+10cmx5m

Données administratives

ROSIDAL SYS SIMPLE Kit compression veineuse 10+10cmx5m

= Commercializzato
Codice Ean 4063591844961
Lab. Distributore Lohmann & Rauscher
Photo de conditionnement
codice LPPR designazione Provision Servizio naturale = Tipo di servizio = (euro) || 429
1353887 Kit di compressione venosa, Lohmann, Rosidal Sys Simple 10/10 Mac Materiali e apparecchi correlati Acquisto -

ROSIDAL SYS SIMPLE Kit compression veineuse 8+10cmx5m

= Commercializzato
Codice Ean 40635918444947
Lab. Distributore Lohmann & Rauscher
Photo de conditionnement
codice LPPR designazione Codice esegui Servizio naturale Tipo di servizio = (euro) || 486
1352020 Kit di compressione venosa, Lohmann, Rosidal Sys Simple 8/10 Mac Materiali e appareatori correlati Acquisto -
Photo de conditionnement
Laboratories | Lohmann & Rauscher

Laboratoires LOHMANN & RAUSCHER
ZA de Choisy. 88200 Remoremont
Tel: 03 29 26 25 79. Fax: 03 29 26 25 78
= E-mail: [email protected]

http: //www.lohmann-rauscher.com

Vedi il foglio di laboratorio
Documento utile
  • == ROSIDAL® SYS POSIZIONE

    Quel contenuto è bloccato perché non hai accettato i cookie e altri siti Web degli istruttori.

    Questo contenuto è fornito da YouTube.com. Per poterlo visualizzare, è necessario accettare l'uso gestito da YouTube.com con i tuoi dati, che possono essere utilizzati per i seguenti scopi:

    • interazioni con i social network;
    • Display di pubblicità personalizzate rispetto al tuo profilo e alle attività su questo sito e siti di terze parti. Facendo clic su "

    En cliquant sur « Configura cookie", si apri il nostro configuratore permettendoti di accettare o rifiutare i cookie e altri traccianti di cui sopra in conformità con il nostro Cookie politiche.

Press - CGU - Vendite generali - Dati Personale - Cookie politiche - mes Legale