Copyright 2025 Vidal

FORMES et PRÉSENTATIONS 

Silicone di medicazione idrocellulare, con micro aderenza selettiva, forma anatomica del tallone, sterile.

Composizione

  • = rivestimento in silicone risultante dalla tecnologia Safetac ®.
  • Mousse absorbante de polyuréthane.
  • Film di poliuretano semi-permeabile allungato.
  • Fogli protettivi: polietilene.

Proprietà

specifico:
  • = Micro-Super: adesione morbida sull'essenza perile. | Ferita.
  • Ne laisse pas de résidus dans la plaie.
  • dalla medicazione durante l'installazione e la fissazione.
Generale:
  • Retrait atraumatique pour la plaie et la peau périlésionnelle.
  • dolore indolore per il paziente.
  • zone umide ottimali. Impasto.
  • Adhérence douce sur la peau sèche, sans coller.
  • Nessuna adesione sul letto bagnato della ferita.
  • Riduzione del rischio di macerazione.
  • sigilla le rive della ferita.
  • facile da usare.
  • = riposizionabile senza perdere come adesione.
  • Integrità strutturale e non lascia residui nella ferita o sull'essenza perile.
  • Conserve son intégrité structurelle et ne laisse aucun résidu dans la plaie ou sur la peau périlésionnelle.
  • buona capacità per la gestione dei fluidi.
  • protegge il tessuto curativo.
  • moglie i rilievi della pelle.
  • Permeabile agli scambi gazosi.
  • comodo.

Indicazioni

Mepilet Talon è indicato nel trattamento delle ferite acute, senza distinzione di fase e nel trattamento delle ferite croniche dalla fase in erba in un trattamento sequenziale, situato in luoghi difficili da guarire come il tallone.

PRÉCAUTIONS D'EMPLOI 

  • Si des signes d'infection apparaissent, consulter un professionnel de santé qui prescrira le traitement anti-infectieux approprié.
  • non associare il talon di mepilex ad agenti ossidanti come soluzioni di ipoclorito (dakin ®) o perossido di idrogeno (acqua ossigenata).
  • non utilizzare dopo la data di scadenza oltre la quale le proprietà della medicazione non possono essere garantite.
  • Prodotto singolo -uso. Non riutilizzare per evitare alcun rischio di contaminazione incrociata.
  • sterile. Non risterrilizzare.
  • Non utilizzare se l'imballaggio è aperto o danneggiato.

Manuale dell'utente

  • Pulisci la ferita in base alle solite procedure.
  • asciuga rapidamente la desse perile.
  • Scegli le dimensioni della medicazione in modo che ferita.
  • Mepilex Talon può essere tagliato se necessario.
  • Rimuovere il grande foglio di protezione e applicare sotto il piede questa parte del pannello adesivo sulla ferita.
  • Rimuovi il secondo foglio protettivo e modella la medicazione attorno al tallone. Fai coincidere i bordi.
  • Non allungare.
  • Hold Mepilex Talon con una benda tubolare.
  • può essere utilizzato sotto compressione (bande e calze a compressione).

Informazioni amministrative

Dispositif médical de classe IIb. Marquage CE 2797 (BSI).
Prodotti fabbricati in Europa.

Dati amministrativi

MEPILEX TALON Pans hydrocellulaire adhésif stérile 13x21cm B/10

Commercialisé
codice ACL 4457009
Codice 13 3401044570097
CODICE EAN 7332430727572
Codice Gtin 14 07323190271474
Lab. Distributore MOLNLYCKE CHIE CHERSA
codice LPPR designazione Codice esegui Servizio naturale = Tipo di servizio = (euro) || 403
1398358 = medicazione anatomica assolutamente assorbita, 210 cm2, Molnlycke, tallone mepilex, b/10. PAN medicazioni Acquisto -|| Adesivo sterile 13x21cm b/5

MEPILEX TALON Pans hydrocellulaire adhésif stérile 13x21cm B/5

Commercializzato
CODICE EAN 7332430706171
Codice Gtin 14 07323190271443
Lab. Distributore MOLNLYCKE CHIE CHERSA
RemboursementNR

MEPILEX TALON Pans hydrocellulaire adhésif stérile 15x22cm B/10

Commercialisé
Codice ACL 9642906
Codice 13 3401096429060
= Codice Ean 73325516161798
Code GTIN 14 07323190271566
Lab. Distributore Movianto France
codice LPPR designazione Codice esegui Servizio naturale = Tipo di servizio = (euro) || 494
1383931 = Absolute Absolute Absolute, 255 cm2, Molnlycke, Mepilex Talon, B/10 PAN medicazioni Acquisto -
Mölnlycke Health Care

Laboratoire MÖLNLYCKE HEALTH CARE
13, Allée Du Château-Blanc
59290 Wasquehal
Tel: 03 20 12 25 55. Fax: 03 20 12 25 46
http: //www.molnlycke.fr | Foglio di laboratorio
Voir la fiche laboratoire
Documento utile
Press - CGU -= Vendite generali - Dati Personnels - Cookie politiche - mes Legale