Copyright 2025 Vidal

Skiacol 0,5 % AGGIORNAMENTO: 17 giugno 2025

copiata!Copié !
commercializzato =
Tensione di fornitura = Fonte di informazioni ANSM
Synthèse
Classificazione farmacoterapica Vidal
Ophthalmology> MyDriatics locale> Atropinic ( Altri farmaci) || 489
Classification ATC
= Organi sensoriali> droghe oftalmologiche> MyDriatic e cicloplegics> anticholinergics ( Ciclopentolato)
EXPIPIENTS
= acido borico, cloruro di potassio, Édetico acido Na Sel,= Monoidrato carbonato di sodio,acide chlorhydrique concentré,= Acqua purificata
= Eccipienti con effetto noto:

EEN sans dose seuil :  Soluzione di cloruro di benzalkonium

Presentazione
Skiacol 0,5 % Cllyre FL/0,5 ml

CIP: 3400932162901

=

commercializzato
Fonte: RCP del 16/04/2024
monografia

forme e presentazioni

Cllyre in soluzione (clipide e combina). | Box of 1.
Flacon unidose contenant 0,5 ml de solution. Boîte de 1.

Composizione

per 100 ml di soluzione:

cloridrato ciclopentolato: 0,50 g

Ordine con un effetto noto:

= Soluzione di cloruro di benzalchonium al 50% (P/V): 0,02 Avvertimenti speciali e precauzioni per l'uso relativo al cloruro di benzalchonium, vedi sezione

Pour les mises en garde spéciales et précautions d'emploi relatives au chlorure de benzalkonium, voir rubrique Avvertimenti e precauzioni per l'uso.


Eccipienti:

= acido borico, cloruro di potassio, soluzione di cloruro di benzalchium (P/V), edetato di sodio, carbonato di sodio monoidrato e/o acido idroclorico concentrato (regolazione del pH), acqua purificata.

Per avvertimenti speciali e utilizzare precauzioni relative al cloruro di benzalkonium, vedere la sezioneMises en garde et précautions d'emploi.


Indicazioni

In adulti e bambini di 1 anno e più:

  • Cycoplegia e MyDriasi prima delle misure di rifrazione.
  • = Diagnosi di postotropie post-chirurgiche. | Cataratta, fotocoagulazione.
  • Dilatation pré-opératoire pour cataracte, photocoagulation.

dosaggio e modalità di amministrazione

Connettiti per accedere a questo contenuto

Contraindicazioni

Connect per accedere a questo contenuto

di utilizzo

  • I colliri non devono essere somministrati come iniezione peri o intraoculare.
  • In caso di ipersensibilità, per fermare il trattamento.
  • Non lasciare alla portata dei bambini perché esiste un rischio di avvelenamento acuto per ingestione accidentale. | Ciclopentolato nella circolazione generale da parte delle tracce lacrimali e per ingestione orale, si raccomanda, specialmente nei bambini e nel soggetto anziano, per comprimere l'angolo interno dell'occhio per 1 minuto dopo ogni instillazione e per cancellare l'eccesso sulla guancia (vedere la sezione
  • Afin d'éviter les effets systémiques induits par le passage du cyclopentolate dans la circulation générale par les voies lacrymales et par ingestion orale, il est recommandé, surtout chez l'enfant et le sujet âgé, de comprimer l'angle interne de l'œil pendant 1 minute après chaque instillation et d'essuyer l'excédent sur la joue (voir rubrique Dosage e modalità di amministrazione).
  • Afin d'éviter les surdosages, il convient d'éviter les instillations répétées et ne pas dépasser les posologies maximales recommandées dans un intervalle de temps donné (voir rubrique Dosaggio e modalità di amministrazione).
  • Il rischio di tossicità è più elevato nei bambini e negli anziani. | I bambini, avendo precedentemente avuto una grave reazione sistemica con atropina (locale e/o sistemica).
  • Utiliser avec précaution chez les patients, en particulier les enfants, ayant eu auparavant une réaction systémique sévère avec de l'atropine (locale et/ou systémique).
  • Le cyclopentolate est susceptible de déclencher une crise de glaucome aigu par obstruction mécanique des voies d'élimination de l'humeur aqueuse chez les sujets présentant un angle iridocornéen étroit (voir rubrique indesiderabile).
  • Glaucoma angolo aperto: il ciclopente nelle colliri può essere usato nel glaucoma cronico dopo aver verificato che l'angolo è ben aperto.
  • Il ciclopentolato nei colliri deve essere somministrato con cautela nei pazienti con sintomi di un sistema nervoso centrale, disturbi del sistema nervoso centrale, specialmente nei bambini piccoli.
  • Il ciclopentolato può causare ipertermia, utilizzare con cautela nei pazienti, in particolare bambini, che possono essere esposti a temperature esterne elevate o che sono febbrili (vedi sezione Effetti indesiderati). Il ciclopentolato negli occhi deve essere usato con cautela in caso di adenoma prostatico (vedere la sezione
  • Le cyclopentolate en collyre doit être utilisé avec précaution en cas d'adénome prostatique (voir rubrique Effetti avversi).
  • I pazienti possono sentire sonnolenza, visione offuscata e sensibilità alla luce. I pazienti devono essere avvertiti di non guidare i veicoli e/o praticare qualsiasi altra attività pericolosa fino a quando la loro visione non diventa chiara (vedi sezioni guida e utilizzo di macchine e Effetti indesiderati).

Ce médicament contient 0,003 mg de chlorure de benzalkonium par goutte, équivalent à 0,1 mg/ml (voir rubrique Composizione).

Il cloruro di benzalchium può essere assorbito da lenti a contatto flessibili e cambiare il loro colore. Questi devono essere rimossi prima dell'applicazione ed è consigliabile attendere almeno 15 minuti prima di rimetterli indietro.

Il cloruro di benzalchium è noto per causare irritazione agli occhi, sintomi della sindrome degli occhi secchi e può influenzare il film lacrimale e la superficie della cornea. Dovrebbe essere usato con cautela nei pazienti aye a secco e quelli con un rischio di danni corneali. I pazienti devono essere monitorati in caso di uso prolungato.

In base ai dati limitati disponibili, il profilo degli effetti indesiderati legati alla presenza di cloruro di benzalchium nei bambini è simile al profilo negli adulti.

Popolazione pediatrica

  • Disturbi digestivi possono verificarsi in seguito all'uso oftalmico del ciclopente nei neonati (vedere Sezione Effetti indesiderati). Si consiglia di non dare loro nulla da mangiare entro 4 ore dall'esame.
  • Utilizzo con una grande precauzione, o addirittura non utilizzare affatto, nei neonati, nei bambini prematuri o piccoli o nei bambini con sindrome di Down, paralisi spastica o danno cerebrale (vedere SezionePosologie et mode d'administration).
  • Effetti indesideratiEffets indésirables).

interazioni

Connettiti per accedere a questo contenuto

Fertilità/gravidanza/allattamento

gravidanza

Il n'existe pas de données ou il existe des données limitées sur l'utilisation de SKIACOL 0,5 POUR CENT, collyre chez la femme enceinte. Aucune étude non clinique n'a été réalisée pour évaluer l'effet d'une administration topique oculaire de SKIACOL 0,5 POUR CENT, collyre sur la grossesse. SKIACOL 0,5 POUR CENT, collyre n'est pas recommandé pendant la grossesse.

bukeling

L'escrezione di ciclopentolato e/o i suoi metaboliti nel latte materno non è noto. Un rischio per il bambino allattato al seno non può essere escluso. È necessario prendere una decisione per sospendere temporaneamente l'allattamento o di astenersi dal trattamento con lo skiacol dello 0,5 per cento, i colliri tengono conto del beneficio dell'allattamento al seno a beneficio del trattamento per le donne.

Fertilità

Nessuno studio è stato condotto per valutare gli effetti sulla fertilità del ciclopentolato di somministrazione oculare topica.


guida e utilizzo di macchine

Skiacol 0,5 per cento, gli occhiali hanno un'influenza importante sulla capacità di guidare i veicoli e di usare le macchine.

L'instillazione del ciclopentolato negli occhi provoca un fastidioso midriasi per alcune ore. Il ciclopentolato può causare sonnolenza, visione offuscata e sensibilità alla luce. Di conseguenza, dopo l'instillazione, la guida di veicoli e/o l'uso di macchine è fortemente scoraggiata per tutta la durata dei disturbi visivi.


Effetti indesiderati

Connettiti per accedere a questo contenuto

Overdosage

In caso di sovradosaggio con skiacol 0,5 per cento, clalyre, sciacquare l'occhio (occhi) con acqua tiepida.

Sono possibili due situazioni:

  • per overdose durante la scrittura oculare (specialmente durante le ripetute instillazioni);
  • o a causa di un'ingestione accidentale di una bottiglia di colliri multidosio, in particolare dal bambino. | "Il rossore del viso, la siccità della bocca e Mydriase" aiutano la diagnosi. La gravità è legata a disturbi normativi termici, tossicità neurologica e psichiatrica: convulsioni, delirio, persino coma.

Les signes « rougeur de la face, sécheresse de la bouche et mydriase » aident au diagnostic. La gravité est liée aux troubles de régulation thermique, à la toxicité neurologique et psychiatrique : convulsions, délire, voire coma.

La cura è sintomatica e di supporto in un ambiente specializzato.


Farmacodinamica

Connettiti per accedere a questo contenuto

Pharmacokinetics

Connect per accedere a questo contenuto

SÉCURITÉ PRÉCLINIQUE

Sicurezza

= Studi sull'animale hanno dimostrato che il ciclopentolato ha un potenziale di irritazione oculare molto basso e nessun potenziale di tossicità sistemica a seguito della somministrazione di una dose molto elevata.

Mutagenicità

Aucune donnée préclinique associée à un potentiel mutagène et carcinogène du cyclopentolate n'a été rapportée lors de la revue des bases de données disponibles.

Tératogenicitée

Non sono stati segnalati dati preclinici associati a un potenziale teratogeno del ciclopentolatolatola di database disponibili. | L'assenza di studi di compatibilità, questo farmaco non deve essere miscelato con altri farmaci.


INCOMPATIBILITÉS

En l'absence d'études de compatibilité, ce médicament ne doit pas être mélangé avec d'autres médicaments.


fuori dalla conservazione

2 anni.

= per lanciare la bottiglia unidiaosa dopo l'uso. 


= Precauzioni particolari per la conservazione

Ambiant.


Precauzioni particolari per l'eliminazione e la manipolazione

nessun requisito particolare.

Qualsiasi farmaco non utilizzato o i rifiuti devono essere eliminati in conformità con i regolamenti in vigore.


= PRESCRIZIONE/DESIDENZA/APPOSTAZIONE

== Elenco I.
AMM
CIP 3400932162901 (FL/0,5 ml).
= Nessun Soc SEC Retese.
Laboratorio

Laboratories Alcon SAS
20, Rue des Deux-Gares. 92500 Rueil-Malmaison
Tel: 01 47 10 47 10
Fax: 01 47 10 27 70
Info Medic e Materiovigilance: Tel: 01 47 10 47 58
Voir la fiche laboratoire
Vedi le notizie collegate