= ww.bioprojet.com || Roup1035

REMODULIN 2,5 mg/ml sol p perf

Treprostinil (sodio) 2,5 mg/ml Sol P perf (remodulin) Copié!
commercializzato

Riepilogo

Documenti di riferimento
Sintesi
= order Pharmacotherapeutics Vidal
Pneumology> Ipertensione arteriosa polmonare> Prostaciclina e analogo della prostaciclina ( tréprostinil)
Classificazione ATC
Ematopoietica del sangue e degli organi> antitrombotica> antitrombotica> Inibitori della concordazione piastrinica, EPARIN ESCLUSATO ( Treprostinil)
sostanza

SODIC

EXCIPIENTI
Citrato di sodio,= acido cloridrico, Metacresol, idrossido di sodio, cloruro di sodio, Water PPI
Eccipienti con effetto noto:

EEN con dose di soglia: sodio

Presentazione
Remodulina 2,5 mg FL/20ML

CIP: 3400936816213

Reades of Conservation: prima di aprire: durante 36 mesi
Dopo l'apertura: per 30 giorni

commercializzato
monografia

Presentazioni

Soluzione per infusione SC o IV a 1 mg/mL, 2,5 mg/ml, 5 mg/ml e 10 mg/ml (trasparente, incolore a leggermente giallo): Multidosi di 20 ml, Boxes Unités.

Composizione

  P Vial
TROPROSTINIL ODIC* espresso in Treprostinil
20 mg (ovvero 1 mg/ml) || 649
ou 50 mg (ovvero 2,5 mg/ml)
o 100 mg (ovvero 5 mg/ml)
o 200 mg (o 10 mg/ml)
EXCIPIENTI (comune): Sodio citrato, acido cloridrico, metacresolo, idrossido di sodio, cloruro di sodio, acqua per preparati iniettabili.

Teneur en sodium par flacon : 74,04 mg (sol à 1 mg/ml), 74,96 mg (sol à 2,5 mg/ml), 78,41 mg (sol à 5 mg/ml), ou 74,85 mg (sol à 10 mg/ml).

*= FORMATO SODIO in situ durante la produzione del prodotto finito.

Indicazioni

= con trasmissione ereditaria al fine di migliorare la tolleranza per lo sforzo e i sintomi della malattia nei pazienti nella classe III funzionale secondo la New York Heart Association (NYHA).

dosaggio e metodo di amministrazione

Connect per accedere a questo contenuto

Contraindicazioni

Connettiti per accedere a questo contenuto

riscalda e precauzioni per l'uso

La decisione di effettuare un trattamento con la remoduca deve prendere in considerazione l'elevata probabilità di dover mantenere un'infusione continua durante un periodo prolungato. Pertanto, sarà necessario valutare attentamente la capacità del paziente di accettare e monitorare un catetere e una pompa di perfusione in realtà. | Nei soggetti con bassa pressione arteriosa sistemica, il trattamento insidioso può aumentare il rischio di ipotensione sistemica. Si raccomanda di non iniziare il trattamento nei pazienti se la pressione arteriosa sistolica è inferiore a 85 mmHg.

Le tréprostinil est un puissant vasodilatateur pulmonaire et systémique. Chez les sujets présentant une pression artérielle systémique basse, le traitement par tréprostinil peut majorer le risque d'hypotension systémique. Il est recommandé de ne pas initier le traitement chez des patients si la pression artérielle systolique est inférieure à 85 mmHg.

Quando si cambia la dose, si consiglia di monitorare la pressione arteriosa sistemica e la frequenza cardiaca. L'infusione verrà fermata in caso di ipotensione sistemica sintomatica o pressione arteriosa sistolica inferiore o uguale a 85 mmHg.

L'improvvisa e improvvisa riduzione delle dosi di remodulina può causare un rimbalzo nell'ipertensione arteriosa polmonare ( amministrazione).

En cas d'apparition d'œdème pulmonaire lors du traitement par Remodulin, la possibilité d'une maladie veino-occlusive pulmonaire associée doit être envisagée. Le traitement doit alors être arrêté.

I pazienti obesi (BMI maggiore di 30 kg/m 2) hanno un gioco di tremore inferiore.

Il beneficio del trattamento con remodulina non è stabilito per i pazienti nelle fasi più gravi della pressione arteriosa polmonare (la classificazione funzionale della NYHA).

Le rapport efficacité/sécurité de Remodulin n'a pas été étudié dans les hypertensions artérielles pulmonaires associées à un shunt cardiaque gauche-droit, une hypertension portale, une infection à VIH.

La dose verrà adattata con cautela nei pazienti con insufficienza epatica ( DOSAGGIO CF e modalità di somministrazione).

La prudenza è raccomandata in caso di sanguinamento, a causa del rischio di emorragico aumentato dall'effetto anti -gigerm del trekking, di 20 mL: 74,04 mg di sodio (soluzione a 1 mg/mL); 74,96 mg di sodio (soluzione a 2,5 mg/mL); 78,41 mg di sodio (soluzione a 5 mg/mL); 74,85 mg di sodio (soluzione a 10 mg/mL); Ciò equivale al 3,8% dell'assunzione giornaliera massima di 2 g di sodio raccomandato dall'OMS per un adulto.

Ce médicament contient, par 20 ml : 74,04 mg de sodium (solution à 1 mg/ml) ; 74,96 mg de sodium (solution à 2,5 mg/ml) ; 78,41 mg de sodium (solution à 5 mg/ml) ; 74,85 mg de sodium (solution à 10 mg/ml) ; ce qui équivaut à 3,8 % de l'apport maximal quotidien de 2 g de sodium recommandé par l'OMS pour un adulte.

La somministrazione simultanea di un inibitore del citocromo P450 (CYP) 2C8 (ad es. Gemfibrozil)) può aumentare l'esposizione sistemica (CMAX e ASC) del Treprostinil, che può aumentare il rischio di eventi a capo di occorrenza legati all'amministrazione del Treprostinil. Una diminuzione della dose di trepprostinil deve essere prevista ( interazioni CF).

La somministrazione simultanea di un induttore del citocromo P450 (CYP) 2C8 (ad esempio la rifampicina) può ridurre l'esposizione sistemica del treprostinil. È probabile che un calo dell'esposizione sistemica riduca l'efficienza clinica. Un aumento della dose di treprostina deve essere previsto ( interazioni CF).

Eventi avversi collegati al sistema di amministrazione per via endovenosa:
di batteriemia e setticemia collegati al catetere venoso centrale sono stati riportati in pazienti con remodulina mediante infusione endovenosa. Questi rischi sono attribuibili al sistema di somministrazione del farmaco. Uno studio retrospettivo è stato condotto da CDC (Centers for Disease Control) in sette centri negli Stati Uniti che utilizzava la remodulina per via endovenosa con una pompa ambulatoriale esterna per il trattamento dell'ipertensione arteriosa polmonare. I risultati di questo studio hanno riscontrato un tasso di incidenza di infezioni sistemiche legate al catetere di 1,10 eventi per 1000 giorni di catheter. Dato il rischio di contaminazione da un ampio spettro di germi Gram negativi o positivi con soluzione diluita di remodulina somministrata mediante rotta venosa centrale a lungo termine, il metodo di somministrazione in infusione continua di remodulina non diluita per via sottocutanea deve essere privilegiato.
Il rischio di infezioni (comprese le infezioni del sangue) è chiaramente più basso con la pompa impiantabile interna come con la pompa ambulatoriale esterna.
Il team di assistenza sanitaria deve assicurarsi che il paziente sia perfettamente addestrato e padroneggia completamente la manipolazione e il funzionamento del dispositivo di infusione che utilizza ( DOSAGGIO CF e amministrazione della modalità).

interazioni

Connettiti per accedere a questo contenuto

Fertilità/Gravidanza/Affetto al seno

Gravidanza:

Non ci sono dati sufficienti sull'uso della donna incinta. Gli studi condotti sugli animali non sono sufficienti per determinare gli effetti sulla gravidanza ( CF Sicurezza preclinica). Il potenziale rischio per la specie umana è sconosciuto. La remodulina deve essere utilizzata durante la gravidanza solo se i benefici attesi controbilanciano i potenziali rischi per il feto.


Donne di età del procuratore:

Si raccomanda una contraccezione in caso di trattamento dalla remodula.


allattamento al seno:

In assenza di latte materno di dati, le donne sono consigliate dalla remodulatura di interrompere l'allattamento al seno.

guida e utilizzo di macchine

L'initiation du traitement ou les phases d'ajustement de la posologie peuvent être accompagnées d'effets indésirables tels qu'une hypotension systémique symptomatique ou des sensations vertigineuses pouvant altérer l'aptitude à conduire des véhicules et à utiliser des machines.

Effetti indesiderati

Connettiti per accedere a questo contenuto

Overdosage

I sintomi di un sovradosaggio di remodulina sono simili agli effetti che potrebbero limitare l'aumento delle dosi, come: arrossamento, mal di testa, nausea, nausea, vomito di nausea e diarrea. In caso di sintomi di overdose, il trattamento dovrebbe essere ridotto o fermato in base alla gravità dei sintomi osservati, fino alla loro scomparsa. Il prodotto sarà tangibile rosso con prudenza e sotto supervisione medica monitorando da vicino la ricomparsa di effetti indesiderati.

Nessun antidoto è noto.

Farmacodinamica

Connettiti per accedere a questo contenuto

Pharmacokinetics

Connettiti per accedere a questo contenuto

Studi su 13 e 26 settimane condotti in ratti e cani hanno messo in evidenza le reazioni locali al sito di iniezione dopo infusione sottocutanea continua di treprotia di sodio con tipo di edema/eritema, indicazioni/gonfiore, dolore/sensibilità al tocco. Sono stati osservati gravi effetti clinici (ipoattività, vomito, diarrea ed edema nel sito di infusione) e decessi (associati a invaginazioni intestinali e prolasso rettale) nei cani che ricevono dosi ≥ 300 ng/kg/min. I livelli plasmatici medi di 7,85 ng/mL in equilibrio sono stati misurati in questi animali. I livelli plasmatici di questo ordine possono essere ottenuti negli esseri umani trattati con perfusioni di remodulina> 50 ng/kg/min.

Des études de 13 et 26 semaines menées chez le rat et le chien ont mis en évidence des réactions locales au site d'injection après perfusion sous-cutanée continue de tréprostinil sodique à type d'œdème/érythème, indurations/gonflements, douleurs/sensibilité au toucher. Des effets cliniques sévères (hypoactivité, vomissements, diarrhée et œdème au site de perfusion) ainsi que des décès (associés à des invaginations intestinales et à un prolapsus rectal) ont été observés chez les chiens recevant des doses ≥ 300 ng/kg/min. Des taux plasmatiques moyens de tréprostinil de 7,85 ng/ml à l'équilibre ont été mesurés chez ces animaux. Des taux plasmatiques de cet ordre peuvent être obtenus chez l'homme traité par des perfusions de Remodulin > 50 ng/kg/min.

Une exposition continue suffisante au tréprostinil n'ayant pas été prouvée pour les doses testées dans les études de reproduction menée chez le rat, ces études apparaissent insuffisantes pour déterminer les effets possibles sur la fertilité et le développement prénatal et postnatal.

Nessuno studio a lungo termine è stato condotto negli animali per valutare il potenziale cancerogeno del Treprostinil. Studi sulla mutagenicità in vitro e in vivo non ha evidenziato un effetto mutageno o clastogenico del Treprostinil. | Ripetuti, genotossicità e tossicità alla riproduzione non hanno evidenziato un pericolo specifico per l'uomo.

En résumé, les données précliniques issues d'études conventionnelles de pharmacologie de sécurité, de toxicité à dose répétée, de génotoxicité et de toxicité sur la reproduction n'ont pas mis en évidence de danger spécifique pour l'homme.

incompatibilità

En l'absence d'études de compatibilité, ce médicament ne doit pas être mélangé avec d'autres médicaments, hormis l'eau stérile pour préparations injectables et le chlorure de sodium à 0,9 % (p/v), solution pour perfusion (cf Modalités de manipulation et d'élimination).

Metodi di riforma

ora di apertura prima dell'apertura:
3 anni.
Nessuna precauzioni speciali per la conservazione.
Après première ouverture :
30 jours (flacon multidose).
Tempo di conservazione durante l'occupazione mediante amministrazione sottocutanea continua:
La stabilité physicochimique pendant l'utilisation d'un réservoir (seringue) de Remodulin non dilué administré par voie sous-cutanée a été démontrée pendant une durée maximale de 72 heures à 37 °C. Les autres durées et conditions de conservation pendant l'utilisation relèvent de la seule responsabilité de l'utilisateur.
Periodo di riferimento durante l'occupazione mediante somministrazione endovenosa continua (con una pompa ambulatoriale esterna):
La stabilité physicochimique et microbiologique pendant l'utilisation d'un réservoir (seringue) en chlorure de polyvinyle, polypropylène et verre d'une solution de Remodulin dilué administrée par voie intraveineuse a été démontrée pendant une durée maximale de 48 heures à 37 °C à des concentrations aussi faibles que 0,004 mg/ml. Toutefois, afin de minimiser le risque d'infections de la circulation sanguine, la durée d'utilisation maximale de Remodulin dilué ne doit pas dépasser 24 heures. Les autres durées et conditions de conservation pendant l'utilisation relèvent de la seule responsabilité de l'utilisateur.
Durata permanente durante l'occupazione mediante somministrazione endovenosa (con pompa impiantabile):
La stabilità chimica, fisica e microbiologica durante l'uso della soluzione di remodulina diluita somministrata dall'infusione endovenosa è stata dimostrata per un periodo massimo di 35 giorni a 37 ° C e 40 ° C a concentrazioni a partire da 0,5 mg/ml in una pompa impiantabile. Le altre durate e le condizioni di conservazione durante l'uso rientrano nella sola responsabilità dell'utente.

Metodi di manipolazione/eliminazione

La remodulina non deve essere diluita se viene somministrata mediante infusione sottocutanea continua ( CF Dosaggio e modalità di amministrazione).

La soluzione di remodulina deve essere diluita in acqua sterile per preparati iniettabili o cloruro di sodio allo 0,9% (p/v), soluzione per l'infusione, se somministrata da infusione endovenosa continua (| somministrazionecf Posologie et Mode d'administration).

La soluzione di remodulina deve essere diluita con cloruro di sodio iniettabile allo 0,9% (P/V), se viene somministrata da infusione endovenosa continua tramite una pompa impiantabile posizionata chirurgicamente (cf Posologie et Mode d'administration).

Qualsiasi farmaco o rifiuti non utilizzati deve essere eliminato in conformità con i regolamenti in vigore.

prescrizione/consegna/supporto

elenco I
= Drug presentati per la prescrizione ospedaliera riservata a specialisti e/o servizi specializzati in pneumologia o cardiologia.
AMM 3400936816152 (2005, RCP Rev 08.02.2022) 1 mg/ml.
3400936816213 (2005, RCP Rev 08.02.2022) 2,5 mg/ml 08.02.2022) 10 mg/ml
3400936816381 (2005, RCP rév 08.02.2022) 5 mg/ml.
3400936816442 (2005, RCP rév 08.02.2022) 10 mg/ml.
Voie SC :
Collect.
Inscrit sur la liste de rétrocession avec prise en charge à 100 %.
Voie IV :
Non agréé Collect et non rétrocédable.

Titulaire de l'AMM : Ferrer Internacional S.A. Gran via Carlos III, 94; 08028 Barcellona, ​​Spagna.

Laboratorio

Bioprojet Pharma
9, Rue Rameau.75002 Paris
Tel: 01 47 03 66 33
Pharmacovigilance:
E-mail: [email protected]

www.bioprojet.com

Voir la fiche laboratoire
Voir les actualités liées