Copyright 2025 Vidal

NOVOSEVEN 1 mg (50 KUI) pdre/solv p sol inj

commercializzato

Riepilogo

Documenti di riferimento
  • La sintesi di opinione ha
  • Avis de la transparence (SMR/ASMR) (6)
Sintesi
= classificazione farmacoterapica Vidal
Héstase - Ematopoesis - Emoglobinopatie > Antihemorragic ( fattori sanguinosi della coagulazione)
= Classificazione ATC
= Blood e organi ematopoietici > Antihemorragic> Vitamina K e altri emostatici> Fattori di coagulazione del sangue ( Factor VIIA de Coagulation)
EXCIPIENTI
cloruro di sodio, Diidrata di cloruro di calcio |, glycylglycine, Mannitolo, saccarosio, metionina

Eccipiente ed eccipiente del solvente:acide chlorhydrique,= idrossido di sodio

Excipient del solvente: istidina,= PPI

Excopients con effetto noto:

EEN sans dose seuil :  Polysorbate 80

Presentazione
Novoseven 1 mg (50 kui) PDU/SOLV P SOL FL+SER/1ML

CIP: 3400958384172 || 36 mesi (tenerlo al riparo dalla luce, non congelare)

Modalités de conservation : Avant ouverture : < 25° durant 36 mois (Conserver à l'abri de la lumière, Ne pas congeler)

commercializzato
monografia

forme e presentazioni

polvere (liofilizzata, bianca) e solvente (limpide, soluzione incolore) per soluzione iniettabile a 1 mg (50 kui), a 2 mg (100 kui) (250 kui) o 8 mg (400 kui): Bottiglia in polvere +1 siringa pre -riempita di solvente +1 adattatore per bottiglia, con un filtro a particelle integrato, un diametro di pori di 25 micrometri, scatole di unità. |

Composizione

polvere: by bottiglia
Eptacog ALF (attivato)* 
1 mg
o 2 mg
o 5 mg
o 8 mg || 400 kui
(soit respectivement 50, 100, 250 et 400 kUI **/fl)
EXCIPIENTI (comune): polvere: cloruro di sodio, cloruro di calcio diidrato, glicilglicina, polisorbato 80, mannitolo, saccarosio, metionina, acido cloridrico e idrossido di sodio (per l'adattamento del pH).

Solvant : histidine, acide chlorhydrique et hydroxyde de sodium (pour l'ajustement du pH), eau ppi.

Dopo la ricostituzione, il prodotto contiene 1 mg/mL di EPTACOG ALFA (attivato). | 6.0.

La solution reconstituée a un pH approximatif de 6,0.

*  Eptacog Alfa (attivato) è un fattore di coagulazione ricombinante VIIA (RFVIIA), con una massa molecolare di circa 50.000 Daultons, prodotta nelle cellule renali di criceti neonati (cellule BHK) mediante la tecnica ricombinante del DNA.
** | 746  1 kui corrisponde a 1000 UI (unità internazionali).  1 kUI correspond à 1000 UI (unités internationales).


Indicazioni

Novoseven è indicato nel trattamento degli episodi emorragici e nella prevenzione di emorragie che si verificano durante gli interventi chirurgici o le procedure invasive per i seguenti pazienti di pazienti:
  • in pazienti con inibitori di emofilia congenita diretti contro i fattori di coagulazione VIII o IX del titolo> 5 unità Bethesda (UB);
  • in pazienti con emofilia congenita in cui è prevedibile una forte risposta anamnestica alla somministrazione del fattore VIII o del fattore IX;
  • in pazienti con emofilia acquisita;
  • in pazienti con un deficit congenito in FVII;
  • in pazienti con una trombastenia di Glanzmann con un'assenza di risposta precedente o attuale, a trasfusioni piastrine o quando le piastre non sono rapidamente disponibili.
Hémorragie du post-partum sévère :
Novoseven è indicato nel trattamento delle emorragie di grave postpartum quando l'uterotonico non è sufficiente per ottenere una risposta emostatica.

dosaggio e modalità di amministrazione

Connect per accedere a questo contenuto

Contraindicazioni

Connettiti per accedere a questo contenuto

riscaldamento e precauzioni per l'uso

In condizioni patologiche in cui il fattore tissutale può essere rilasciato più importante del normale, potrebbe esserci un potenziale rischio di eventi di sviluppo diffusa coagulazione intravascolare (CIVD) associata al trattamento con novoseven.

Ces situations peuvent se voir chez des patients présentant des signes d'athérosclérose sévère, une blessure par écrasement, une septicémie ou une CIVD. En raison du risque de complications thromboemboliques, il faudra être prudent lors de l'administration de NovoSeven chez les patients ayant des antécédents de maladie coronaire, chez les patients atteints d'une maladie hépatique, chez les patients en situation postopératoire, chez les femmes enceintes ou en péripartum, chez les nouveau-nés, ou chez les patients ayant un risque d'évènements thromboemboliques ou d'une CIVD. Dans chacune de ces situations, le bénéfice potentiel du traitement avec NovoSeven devra être mesuré en fonction du risque de survenue de ces complications.

In caso di grave emorragia postpartum e gravidanza, condizioni cliniche (parto, emorragia grave, trasfusione, civd, chirurgia/invasiva e coagulopatia) sono fattori noti tromboembolici; E in particolare il rischio venoso tromboembolico associato alla somministrazione di novoseven ( CF Effetti indesiderati).

Dato che il novoseven, il fattore di coagulazione VIIA ricombinante, può contenere tracce di IgG di topo, bovini IgG e altre proteine ​​residue di coltura (siero di criceto e bestiame), i pazienti trattati con il prodotto possono sviluppare l'ipersensibilità a queste proteine ​​con una bassa probabilità. In tali casi, dovrà essere discusso un trattamento antistaminico di IV.

Se si verificano reazioni allergiche o anafilattiche, la somministrazione deve essere arrestata immediatamente. In caso di shock, è necessario stabilire un trattamento medico standard. I pazienti devono essere informati dei primi segni di reazioni di ipersensibilità. Se si presentano tali sintomi, il paziente deve essere informato della necessità di fermare immediatamente l'uso del prodotto e di contattare il suo medico.

En cas d'hémorragies majeures, le produit doit être administré à l'hôpital, de préférence dans un centre spécialisé dans le traitement des hémophiles avec inhibiteurs dirigés contre les facteurs VIII ou IX ou, en cas d'impossibilité, en étroite collaboration avec un médecin spécialisé dans le traitement de l'hémophilie.

Se l'emorragia non è controllata, l'ospedale è essenziale. I pazienti/caregiver devono riportare al più presto tutti gli usi di Novoseven al medico o all'ospedale garantendo il seguito.

Il est nécessaire de contrôler le temps de Quick et l'activité coagulante du facteur VII chez les patients ayant un déficit en facteur VII, avant et après l'administration de NovoSeven. Si l'activité du facteur VIIa n'atteint pas le taux attendu ou si l'hémorragie n'est pas contrôlée après traitement aux doses recommandées, une formation d'anticorps peut être suspectée et la recherche d'anticorps doit être entreprise. Des cas de thrombose ont été rapportés chez des patients ayant un déficit en facteur VII et recevant du NovoSeven au cours d'une opération chirurgicale mais le risque de thrombose chez les patients ayant un déficit en facteur VII et traités par NovoSeven n'est pas connu ( CF Farmacodinamica). Sodio:

Teneur en sodium :
Questo medicinale contiene meno di 1 mmol di sodio (23 mg) per iniezione, il che indica che è essenzialmente "senza sodio".
Traceability:
Per migliorare la tracciabilità dei farmaci biologici, il nome e il numero batch del prodotto somministrato devono essere salvati.

interazioni

Connect per accedere a questo contenuto

Fertilità/Gravidanza/Affetto al seno

Gravidanza:

Per precauzione, è preferibile evitare l'uso di novoseven durante la gravidanza. L'uso di RFVIIA durante un numero limitato di gravidanze nelle indicazioni approvate ha apparentemente rivelato qualsiasi effetto deleterio della RFVIIA sulla gravidanza o per il feto/neonato. Ad oggi, non ci sono altri dati rilevanti di natura epidemiologica. Gli studi condotti negli animali non hanno messo in evidenza effetti deleteri diretti o indiretti sulla gestazione, lo sviluppo embrionale o fetale, il parto e lo sviluppo postnatale ( CF Security preclinica).


= allattamento al seno:

che non sappiamo se la rfviia è escreta nel latte materno. Il passaggio di rfviia nel latte non è stato studiato negli animali. La decisione di continuare/di fermare l'allattamento al seno o di continuare/di fermare il trattamento con Novoseven deve essere presa in considerazione il beneficio dell'allattamento al seno per il bambino e il beneficio del trattamento da parte di Novoseven nelle donne.

Fertilità:

I dati risultanti da studi non clinici e quelli raccolti dopo il marketing non hanno rivelato effetti deleteri o femminile.


Guida e utilizzo di macchine

Gli effetti sulla capacità di guidare i veicoli e di utilizzare le macchine non sono stati studiati.

Effetti avanzati

Connettiti per accedere a questo contenuto

ourdosage

Les toxicités limitant la dose de NovoSeven n'ont pas été étudiées dans les études cliniques.

Quattro casi di sovradosaggio sono stati riportati in pazienti emofili in 16 anni. L'unica complicazione relativa a un sovradosaggio è stata un leggero aumento transitorio della pressione sanguigna in un paziente a 16 anni che ha ricevuto 24 mg di rfviia anziché 5,5 mg. Non è stato riportato alcun caso di sovradosaggio in pazienti con emofilia acquisita o trombastenia di Glanzmann.

Nei pazienti con un deficit di fattore VII in cui la dose raccomandata è da 15 a 30 µg/kg di Rfviia, un episodio di sovradosaggio è stato associato a un evento trombotico (ictus occipitale) in un uomo anziano (> 80 anni) trattato con 10-20 volte la dose raccomandata. Inoltre, la comparsa di anticorpi diretti contro Novoseven e il fattore VII è stata associata a un sovradosaggio in un paziente con un fattore nel fattore VII.

Il dosaggio non deve essere intenzionalmente aumentato oltre le dosi raccomandate a causa dell'assenza di informazioni sul rischio aggiuntivo che ciò possa addestrarsi.

Farmacodinamica

Connettiti per accedere a questo contenuto

Pharmacokinetics

Connect per accedere a questo contenuto

= Sicurezza preclinica

Tous les résultats des essais de sécurité préclinique étaient liés à l'effet pharmacologique du rFVIIa.

incompatibilità

INCOMPATIBILITÉS

Novoseven non deve essere miscelato con liquidi per infusione o gocciolamento somministrato.

Metodi di riforma

Durata ufficiale:
La durata della conservazione del prodotto nell'imballaggio destinata alla vendita è mantenuta 3 anni quando il prodotto è mantenuto una temperatura non superiore a 25 ° C.
  • Mantieni la polvere e il solvente a una temperatura non superiore a 25 ° C.
  • Mantieni la polvere e il solvente al sicuro dalla luce.
  • Non congelare.
  • Per le condizioni di conservazione del prodotto ricostituito, || 969 cf Modalités de conservation.
in bottiglia:
Dopo la ricostruzione, la stabilità fisica e chimica è stata dimostrata per 6 ore a 25 ° C e per 24 ore a 5 ° C.
Da un punto di vista microbiologico, il prodotto deve essere utilizzato immediatamente. Se non viene utilizzato immediatamente, la durata e le condizioni di conservazione prima del suo utilizzo sono sotto la responsabilità dell'utente e non devono superare le 24 ore tra 2 ° C e 8 ° C, a meno che la ricostruzione non sia stata eseguita in condizioni asettiche controllate e validate. La soluzione ricostituita deve essere conservata nella bottiglia.
in siringa (50 ml di polipropilene) in ospedale:
La ricostruzione deve avvenire in condizioni asettiche controllate e validate da un personale debitamente formato. In queste condizioni, la stabilità chimica e fisica è stata dimostrata per 24 ore a 25 ° C in una siringa da 50 ml (in polipropilene). Se la siringa non viene utilizzata immediatamente, le condizioni di conservazione prima del suo utilizzo sono a carico dell'utente e la durata di conservazione dopo la ricostruzione non deve essere maggiore di quella sopra indicata.

MANIPULAZIONE/ELIMINAZIONE Modalità

Il solvant de novoseven è fornito in una siringa pre -riempita. Le procedure di manipolazione sono descritte di seguito.

= polvere in una bottiglia e solvente in siringa pre-riempita:
Usa sempre una tecnica rispetto alle condizioni di Asepsis.
 
Ricostituzione:
  • la bottiglia di polvere Novoseven e l'ambiente del solutore al momento della ricostruzione. Rimuovere la capsula di plastica dalla bottiglia. Se la capsula è sconfitta o mancante, non utilizzare la bottiglia. Pulisci il tappo di gomma della bottiglia con un timbro sterile imbevuto di alcool e lascialo asciugare per alcuni secondi prima dell'uso. Non toccare il tappo di gomma dopo averlo pulito.
  • Rimuovere la carta protettiva dall'adattatore per la bottiglia. Non eliminare l'adattatore per le bottiglie dalla sua capsula protettiva. Se la carta protettiva non è completamente sigillata o se è strappata, non utilizzare l'adattatore per la bottiglia. Restituisci la capsula protettiva e posiziona l'adattatore per la bottiglia sulla bottiglia. Premere leggermente la capsula protettiva con il pollice e l'indice. Rimuovere la capsula protettiva dall'adattatore per la bottiglia.
  • Vissing dell'asta del pistone nella direzione degli aghi di un orologio sul pistone all'interno della siringa pre -riempita fino a quando non senti una resistenza. Rimuovere il tappo dalla siringa pre -riempita inclinandolo fino a quando la perforazione non produce. Non toccare la fine della siringa sotto il cappuccio della siringa. Se il tappo della siringa è sconfitto o mancante, non utilizzare la siringa pre -riempita.
  • avvitare saldamente la siringa pre -riempita sull'adattatore per la bottiglia fino a quando non senti una resistenza. Tenere la siringa pre -riempita leggermente inclinata con la bottiglia posizionata verso il basso. Premi l'asta del pistone per iniettare l'intero solvente nella bottiglia. Mantieni l'asta del pistone premuto e agita delicatamente la bottiglia fino a quando l'intera polvere non viene sciolta. Non scuotere la bottiglia, perché porterebbe alla formazione di schiuma.
Se è necessaria una dose più importante, ripetere la procedura con bottiglie, siringhe e adattatori predefiniti per bottiglie aggiuntive.
La soluzione ricostituita di Novoseven è incolore e deve essere ispezionata visivamente per garantire che non sia prima di essere iniettata.
Si consiglia di utilizzare Novoseven immediatamente dopo la ricostruzione. Per le condizioni di archiviazione del farmaco ricostituito, CF Metodi di conservazione.
 
amministrazione:
  • = per la caduta dell'asta del pistone completamente inserito. Restituisci la siringa con la bottiglia. Smetti di spingere l'asta del pistone e lasciarla tornare mentre la soluzione ricostituita riempie la siringa. Tirare leggermente lo stelo del pistone per trasferire la soluzione mista alla siringa.
  • mantenendo la bottiglia girata, tocca delicatamente la siringa per far salire le bolle d'aria in superficie. Spingere lentamente l'asta del pistone fino a quando tutte le bolle d'aria sono scomparse.
    Se l'intera dose non è necessaria, utilizzare la laurea sulla siringa per misurare la quantità di soluzione mista da rimuovere.
  • Dévisser le flacon de son adaptateur.
  • Novoseven è ora pronto per l'iniezione. Individua un sito di iniezione adeguato e inietta lentamente Novoseven in una vena per un periodo da 2 a 5 minuti senza rimuovere l'ago dal sito di iniezione.
getta il materiale usato. Eventuali farmaci inutilizzati o di scarto devono essere eliminati in conformità con i regolamenti in vigore.
Procedura per la miscela del contenuto di diverse bottiglie solo per uso ospedaliero:
Durante studi in vitro, la stabilità chimica e fisica del prodotto dopo la ricostituzione è stata dimostrata per 24 ore a 25 ° C in una siringa di 50 ml (polipropilene). La compatibilità con il prodotto è stata dimostrata per un sistema composto da una siringa da 50 ml (in polipropilene), un tubo di infusione di 2 metri (in polietilene) e filtri di porosità online tra 0,2 e 5 micrometri.
 
= Miscela del contenuto di diverse bottiglie (solo per uso ospedaliero):
  • Tutti i passaggi devono essere eseguiti in condizioni asettiche controllate e validate da personale debitamente formato.
  • Se non vengono ricostruiti, combinati o utilizzati secondo le raccomandazioni, le durate e le condizioni prima dell'uso rientrano nella responsabilità dell'utente.
  • Usa un adattatore per la bottiglia. | Sopra nella sezione
  • Reconstituer le produit comme décrit ci-dessus dans la rubrique Ricostituzione. Svitare la siringa vuota dell'adattatore per la bottiglia e assicurarsi che il fissaggio dell'adattatore alla bottiglia contenga il prodotto ricostituito.
  • Répéter la procédure autant de fois qu'il y a de flacons supplémentaires, seringues préremplies et adaptateurs pour flacons.
  • guarda circa 5 ml di aria sterile nella siringa da 50 ml (in polipropilene). Avvitare la siringa sull'adattatore per la bottiglia fino a quando non senti una resistenza. Tenere la siringa leggermente inclinata con la bottiglia diretta verso il basso. Spingere delicatamente l'asta del pistone per iniettare un po 'di aria nella bottiglia. Restituisci la siringa con la bottiglia sopra per poter raccogliere il contenuto della bottiglia nella siringa.
  • Ripeti la procedura di cui sopra con altrettante bottiglie contenenti il ​​prodotto ricostituito necessario per ottenere il volume desiderato nella siringa.
  • L'uso di un filtro online con una porosità tra 0,2 e 5 micrometri deve essere garantito per la somministrazione. La siringa, il tubo di infusione e il filtro online devono essere privi di aria prima della somministrazione.
  • La siringa contenente il prodotto ricostituito è ora pronta per l'amministrazione utilizzando un spintore seruringo marcato (compatibile con una siringa da 50 ml). | Qualificato.
  • Le pousse-seringue ne doit être utilisé que par du personnel hospitalier qualifié.

prescrizione/consegna/supporto

elenco I
ordini sottoposti a prescrizione ospedaliera.
AMM EU/1/96/008; CIP 3400958384172 (RCP Rev 25.01.2024) 1 mg PDRE+Ser Solv.
EU/1/96/006/009; CIP 3400958384233 (RCP Rev 25.01.2024) 2 mg PDRE +Ser Solv.
EU/1/96/006/010; CIP 3400958384462 (RCP Rev 25.01.2024) 5 mg PDRE+Ser Solv.
EU/1/96/006/011; CIP 3400958384523 (RCP Rev 25.01.2024) 8 mg PDRE +Ser Solv.
order Cale and Responsabilità (HT) di UCD:
UCD 3400893897324 (PDRE 1 mg +ser solv): 562.400 euro.
UCD 3400893897492 (PDRE 2 mg +ser solv): 1124.800 euro.
UCD 3400893897553 (PDRE 5 mg +Ser Solv): 2812.000 euro. | 3400893897614 (PDRE 8 mg +ser solv): 4499.200 euro.
UCD 3400893897614 (pdre 8 mg + ser solv) : 4499,200 euros.
Collect, registrato nell'elenco di retrocession con supporto al 100% e registrato nell'elenco delle specialità supportate oltre a GHS nelle seguenti indicazioni:
= Trattamento degli episodi emorragici e nella prevenzione di emorragie che si verificano durante gli interventi chirurgici o le procedure invasive per i seguenti pazienti di pazienti:
  • pazienti con emofilia congenita con inibitori diretti contro i fattori di coagulazione del titolo VIII o IX> 5 unità Bethesda (UB);
  • pazienti con un'emofilia congenita in cui è prevedibile una forte risposta anamnestica la somministrazione del fattore VIII o del fattore IX;
  • pazienti con emofilia acquisita;
  • pazienti con un deficit congenito in FVII;
  • pazienti con una trombastenia Glanzmann con un'assenza di risposta precedente o attuale, a trasfusioni piastriniche o quando i cuscinetti non sono rapidamente disponibili.
NON APPROVATO COLLET, non registrata nell'elenco delle retrocession e non registrata nell'elenco delle specialità supportate oltre al GHS nell'indicazione "Trattamento delle emorragie di grave postpartum quando l'uterotonico non è sufficiente per ottenere una risposta emostatica" alla data di 29.02.2024 (richieste di studio).

Titolare dell'AMM: Novo Nordisk A/S, Danimarca.

Rappresentante locale:

Laboratorio

Novo Nordisk
12, Corso Michelet. 92800 Puteaux
Info Medic e Pharma:
Tel: 0 800 80 30 70 : Service & appel gratuits
o 01 41 97 65 00 (servizio gratuito e chiamata)

Fax: 0 800 80 30 60 : Service & appel gratuits
E-mail: [email protected]
http: //www.novonordisk.fr
Vedi il foglio di laboratorio
Vedi notizie collegate