Copyright 2025 Vidal

flagyl 500 mg cp pellic

Metronidazole 500 mg CP (flagyl) Copié!
commercializzato

Riepilogo

Documenti di riferimento
  • recensioni di trasparenza (SMR/ASMR) (4)
Sintesi
Classificazione farmacoterapica Vidal
ginecologia - Ostetricia> Vulvovaginites> || 514 Trichomonacides : nitro-5-imidazolés ( metronidazole)
Infecologia - Parasitologia>= Antiparasiticani sistemici> Antemibiani> tessuto antaumibiens: nitro-5-imidazolés ( metronidazole)
Nitro-5-Imidazolés> Metronidazole | ( ( Orally)
Classificazione ATC
Uso generale anti-anti-infettivo dell'uso sistemico> Antibacteriens con uso sistemico> | AntibacteuriansAUTRES ANTIBACTERIENS> deriva imidazoli ( metronidazole)
antiparasitica, insetticidi> || 551 ANTIPROTOZOAIRES > medicamenti contro l'amibia e altri protozoosi> Derive du Nitroimidazole= ( metronidazole)
sostanza

Metronidazole

EXCIPIENTI
Povividone K 30, Magsium Stearate

pelliculage :  Hypromellose, Macrogol 20 000

EXPIPIENTS con un effetto noto:

een senza soglia di dose:= Amidon de Wheat

Presentazioni
PLQ/14

CIP: 3400933115685

Metodi di conservazione: prima dell'apertura: durante 36 mesi (Keep in the Shelter of Light, Keep nella sua confezione)

ufficiale
flagyl 500 mg cpr pell plq/4

CIP: 3400933115517

Metodi di apertura: prima di aprire: per 36 mesi (tieniti al riparo dalla luce, mantieni nella sua confezione)

commercializzato
Fonte: || 24/12/2024 RCP du 24/12/2024
monografia

forme e presentazioni

Tablet compresso riempito.
su 4 compresse o 14 compresse, sotto piastrine termoformate.

Composizione

per una tavoletta fondata:

Metronidazolo: 500,00 mg

Excipient Effect Catted:= Amidon de Wheat (contenitore di glutine) (vedere la sezione calda e precauzioni per l'uso).


Excipients :

Amidon de blé, povidone K30, stéarate de magnésium, hypromellose, macrogol 20000.


Indicazioni

Elles procèdent de l'activité antiparasitaire et antibactérienne du métronidazole et de ses caractéristiques pharmacocinétiques. Elles tiennent compte à la fois des études cliniques auxquelles a donné lieu ce médicament et de sa place dans l'éventail des produits anti-infectieux actuellement disponibles.

Elles sont limitées aux infections dues aux germes définis comme sensibles :

  • Amibiases,
  • Trichomonases urogénitales,
  • Vaginites non spécifiques,
  • Lambliasias,
  • Trattamento curativo di infezioni mediche-chirurgiche con sensibili germi anaerobici,
  • Relais di trattamenti curativi percorsi iniettabili con sensibili germi anaerobici.

antibatterici.


dosaggio e modalità di amministrazione

Connect per accedere a questo contenuto

Controindicazioni

Connettiti per accedere a questo contenuto

MISES EN GARDE et PRÉCAUTIONS D'EMPLOI

ipersensibilità/pelle e allegati

delle reazioni di allergia, compresi gli shock anafilattici, possono verificarsi e mettere in gioco la prognosi vitale (vedere la sezione Effetti indesiderati). In questo caso, il metronidazolo deve essere interrotto e deve essere impostato un trattamento medico adattato.

Il verificarsi, all'inizio del trattamento, di un eritema febbrile generalizzato associato a pustole, deve sospettare una pustulosi esantematica generalizzata (vedere Sezione Effetti indesiderabili) ; elle impose l'arrêt du traitement et contre-indique toute nouvelle administration de métronidazole seul ou associé.

dei casi di gravi reazioni cutanee tra cui la sindrome di Stevens-Johnson, la sindrome di Lyell, il pustulosio esantematique generalizzato (PEAG) sono stati segnalati con metronidazolo. I pazienti devono essere informati di segni e sintomi e la sorveglianza della pelle ravvicinata dovrebbe essere praticata.

Il verificarsi di segni o sintomi della sindrome di Stevens-Johnson, sindrome di Lyell (ad esempio: eruzione progressiva spesso accompagnata da bolle o lesioni mucose) o Agep (erithema febbrile generalizzato associato a pustoloni) 773 Effets indésirables) impose l'arrêt du traitement et contre-indique toute nouvelle administration de métronidazole seul ou associé.

Système nerveux central

Si des symptômes évocateurs d'encéphalopathie ou de syndrome cérébelleux (par exemple : ataxie, dysarthrie, troubles de la démarche, nystagmus, tremblements, vertiges, confusions, convulsions, neuropathies sensitives périphériques, céphalées (voir rubrique Effets indésirables)) apparaissent, la prise en charge du patient doit être immédiatement réévaluée et le traitement par le métronidazole doit être arrêté.

Des cas d'encéphalopathie ont été rapportés lors de la surveillance de ce médicament post-commercialisation. Des cas de modifications de l'IRM associées à une encéphalopathie ont également été observés (voir rubrique Effets indésirables). Les lésions observées sont localisées le plus fréquemment dans le cervelet (particulièrement dans le noyau dentelé) et dans le splenium du corps calleux. La plupart des cas d'encéphalopathie et de modifications de l'IRM sont réversibles à l'arrêt du traitement. D'exceptionnels cas d'évolution fatale ont été rapportés.

per monitorare la comparsa di segni evocativi dell'encefalopatia o in caso di peggioramento nei pazienti con affetto neurologico centrale.

In caso di meningite asettica sotto metronidazolo, la reintroduzione del trattamento non è raccomandata o deve essere oggetto di un intervallo di valutazione in caso di grave infezione.

Sistema nervoso periferico

per monitorare la comparsa di segni evocativi di neuropatie periferiche, in particolare in caso di trattamento prolungato o in pazienti con condizioni neurologiche periferiche gravi, croniche o evolutive. | Psichiatrico

Troubles psychiatriques

Reazioni psicotiche con possibile comportamento a rischio per il paziente, possono verificarsi al primo trattamento, in particolare in caso di storia psichiatrica (vedere Sezione Effetti avversi). Il metronidazolo deve quindi essere fermato, il medico informato e le misure terapeutiche necessarie immediatamente prese.

Linea linguistica

En cas d'antécédents de troubles hématologiques, de traitement à forte dose et/ou de traitement prolongé, il est recommandé de pratiquer régulièrement des examens sanguins, particulièrement le contrôle de la formule leucocytaire.

In caso di leucopenia, l'opportunità per il perseguimento del trattamento dipende dalla gravità dell'infezione.

Excipient con un effetto noto: amido di grano (contenitore di glutine)

Ce médicament contient une très faible teneur en gluten (provenant de l'amidon de blé) et est donc peu susceptible d'entraîner des problèmes en cas de maladie cœliaque.

Una compressa non contiene più di 16,43 microgrammi di glutine.

I pazienti con allergia al grano (diverso dalla celiachia), non devono prendere questo medicinale (vedere la sezione Contraindicates). Pediatrica

Population pédiatrique

La presa della compressa è controindicata nei bambini di età inferiore ai 6 anni, perché può portare a una strada falsa. Esistono altre presentazioni basate su metronidazolo adattato al bambino piccolo.

interazioni farmacologiche

L'uso concomitante di metronidazolo e alcol non è raccomandato (vedere la sezione interazioni). Busulfan non è consigliato (vedere la sezione

L'utilisation concomitante de métronidazole et de busulfan est déconseillée (voir rubrique interazioni).

L'uso concomitante di metronidazolo e disulfirame non è consigliato (vedere la sezione interazioni). | Test paraclinici e di laboratorio

Interférence avec les examens paracliniques et les tests de laboratoire

Il metronidazolo può immobilizzare i treponmes e quindi posizionare falsamente un test di Nelson.

Il metronidazolo può interferire con alcuni tipi di esami del sangue (alanina aminotransferasi [alat], aspartato amminatranferasi [asat], lattato deidrogenasi [LDH], trigliceridi, glucosio), che può portare a un falso negativo o un risultato anomalo. Questi metodi analitici si basano su una diminuzione dell'assorbanza nell'ultravioletto, che si verifica quando l'idrogeno di nicotinamide adenina dinucleotide (NADH) viene ossidato nella nicotinamide adenina dinucleotide (NAD). Questa interferenza è dovuta alla somiglianza dei picchi di assorbimento del NADH (340 nm) e del metronidazolo (322 nm) a pH 7.

Hépatotossicità nei pazienti con sindrome di Cockayne

Des cas d'hépatotoxicité sévère/d'insuffisance hépatique aiguë, y compris des cas entraînant une issue fatale avec une survenue très rapide après l'initiation du traitement chez des patients atteints du syndrome de Cockayne, ont été rapportés avec des produits contenant du métronidazole destinés à une utilisation systémique. Dans cette population, le métronidazole ne doit pas être utilisé sauf si le bénéfice est considéré comme supérieur au risque et si aucun traitement alternatif n'est disponible. Des tests de la fonction hépatique doivent être réalisés juste avant le début du traitement, tout au long de celui-ci et après la fin du traitement, jusqu'à ce que la fonction hépatique se situe dans les limites des valeurs normales, ou jusqu'à ce que les valeurs initiales soient obtenues. Si les tests de la fonction hépatique deviennent nettement élevés pendant le traitement, la prise du médicament doit être interrompue.

Il faut informer les patients atteints du syndrome de Cockayne de rapporter immédiatement tous les symptômes de lésions hépatiques potentielles à leur médecin et d'arrêter la prise de métronidazole (voir rubrique Effets indésirables).


Interazioni

Connettiti per accedere a questo contenuto

Fertilità/Gravidanza/Affetto al seno

gravidanza

Studi sugli animali non hanno evidenziato l'effetto teratogenico. In assenza di un effetto teratogenico negli animali, non è previsto un effetto malformativo nella specie umana. In effetti, ad oggi, le sostanze responsabili delle malformazioni nelle specie umane hanno dimostrato di essere teratogeniche negli animali durante studi ben condotti su due specie.

In clinica, l'analisi di un elevato numero di gravidanze esposte apparentemente non ha rivelato alcun particolare effetto malformativo o fetossico del metronidazolo. Tuttavia, solo studi epidemiologici consentirebbero di verificare la mancanza di rischio. Di conseguenza, il metronidazolo può essere prescritto durante la gravidanza, se necessario.

allattamento al seno

Il metronidazolo che passa attraverso il latte materno, evita la somministrazione di questo farmaco durante l'allattamento al seno.


Guida e utilizzo di macchine

Il convient d'avertir les patients du risque potentiel de vertiges, de confusion, d'hallucinations, de convulsions ou de troubles visuels et de leur recommander de ne pas conduire de véhicules ni d'utiliser de machines en cas de survenue de ce type de troubles.


uffici negativamente

Connettiti per accedere a questo contenuto

Overdosage

Des cas d'administration d'une dose unique jusqu'à 12 g ont été rapportés lors de tentatives de suicide et de surdosage accidentel.

I sintomi erano limitati a vomito, atassia e disorientamento leggero. Non esiste un antidoto specifico per il sovradosaggio del metronidazolo. In caso di sovradosaggio massiccio, il trattamento è sintomatico.


Farmacodinamica

Connettiti per accedere a questo contenuto

Pharmacokinetics

Connettiti per accedere a questo contenuto

= Conservazione

3 anni.


Precauzioni di conservazione speciale

Mantieni le piastrine nell'imballaggio esterno riparato dalla luce.


Precauzioni speciali per l'eliminazione e la manipolazione

nessun requisito particolare. | Carica


PRESCRIPTION/DÉLIVRANCE/PRISE EN CHARGE

= Elenco I.
AMM
CIP 3400933115685 (PLQ/14).
CIP 34009333115517 (PLQ/4).
Prezzo:
3.24 euro (PLQ/14). | (PLQ/4).
1,97 euros (Plq/4).
= 65%65%. Raccogliere.
Laboratorio

FIDIA Laboratories
Building North Wall of the Grande Arche.
1, Porecourt of Defense. 92800 Puteaux
E-mail: [email protected] || roup1066 == tel
Tél : 01 53 24 53 88
Fax: 01 84
Vedi il foglio di laboratorio
Vedi le notizie relative
Press - CGU - Vendite generali - Dati Personnels - Cookie politiche - menziona Legale